Porque... e Se Deus não existir? | Open Subtitles | الفتاة: لأنه ماذا إذا كان الله غير حقيقي؟ |
Se Deus sabe tudo, Ele sabe que tento fazer a coisa certa, não tenho que beijar-Lhe o cú. | Open Subtitles | إذا كان الله يعرف كل شيء, لأنه يعلم أنني حق يريد أن يفعل, لذلك أنا لم يكن لديك لامتصاص. |
E Se Deus nos pôs aqui para o seu próprio entretenimento? | Open Subtitles | ماذا إن كان الرب قد وضعنا هنا من أجل تسليته الخاصة؟ |
Cometi um erro, e Se Deus pode perdoar-me, porque é que tu não? | Open Subtitles | قمت بخطأ إذا كان الرب يستطيع أن يغفرني لما لا يمكنك أنت ؟ |
Se Deus não os pegar, os skinheads irão... e se os skinheads não o fizerem, os Republicanos farão. | Open Subtitles | إذا الله لا يَحصَلُ عَلى أنت له، حليقو الرؤوس سَ، وإذا حليقي الرؤوس لا، الجمهوريون سَ. |
Então é concebível, Se Deus existir, ele poderia levantar a questão: "Eu sou eterno, sou todo poderoso, mas donde vim?" | TED | إذًا من الممكن تخيله، لو كان الله في الوجود، قد يتساءل، أنا أبدي، وأنا قدير، لكن من أين أتيت؟ |
Se Deus me abençoasse, era isso que gostaria de tocar. | Open Subtitles | لو أن الله قد أنعم علي كثيراً فذلك هو ما أريد أن ألمسه |
Se Deus estiver do meu lado, serei o vencedor e o nobre poderá morrer como um guerreiro. | Open Subtitles | إذا كان الإله معي، سأنتصر وكان مسموح للقائد بالموت كمحارب فعليه ذلك |
Se Deus está contigo, não há nada a recear. | Open Subtitles | إذا كان الله معكِ، فليس هناك ما تخافين منه |
Se Deus criou a natureza, então, Deus também criou a decadência, a doença, a fealdade. | Open Subtitles | إذا كان الله هو خالق الطبيعة هو خالق الترانيم.. خالق التفسخ, |
Se Deus está a olhar para si, não quer olhar de volta para Ele? | Open Subtitles | إذا كان الله ينظر إليك ألا تريد أن تنظر إليه ؟ |
Conor, Se Deus não quisesse que nos masturbássemos, tinha-nos dado braços mais curtos. | Open Subtitles | كونور، إذا كان الله لا يريدنا ان نستمني لكان اعطانا ذراعين اقصر |
Porque Se Deus está connosco, quem pode estar contra nós? | Open Subtitles | لأنه إذا كان الله معنا، الذي يمكن أن يكون ضدنا؟ |
Pergunta o que quiseres. Só não perguntes Se Deus existe. | Open Subtitles | يمكنك أن تسأل عن أي شيء يدور برأسك طالما أنك لن تسألني إن كان الرب موجود |
Se Deus é todo-poderoso ele pode fazer com que uma mama fique tão grande que nem ele a consiga levantar? | Open Subtitles | إن كان الرب مُطْلَقَ القوة آسف لا أستطيع ترجمة هذا التتر |
Posso ajudar-vos com a publicidade. "Se Deus não quer que exploremos os seus domínios porque nos deu o mapa?" | Open Subtitles | إن كان الرب منحنا ما يساعدنا على الأكتشاف, فلما منحنا الحساب؟ |
Se Deus criou algo melhor que tu, guardou-o para Ele. | Open Subtitles | إذا كان الرب قد خلق شيئا أجمل منك فلابد وأنه يحتفظ به لنفسه |
Se Deus consegue perdoar as coisas que fiz, tenho a certeza que nos vai perdoar isto. | Open Subtitles | ميخائيل؟ إذا كان الرب يمكن أن يغفر لي عن الأشياء التي فعلت، أنا متأكد من أنه يمكن أيضا أن يغفر هذا. |
Não rezes, a ver Se Deus te salva. | Open Subtitles | لا تقلها إذاً، وبعدها شاهد إذا الله سينقذك |
Se Deus existisse, por que deixaria morrer gente todas as noites? | Open Subtitles | لو كان الله موجوداً، لماذا يسمع بأن يقتل الأوغاد كل ليلة؟ |
Olha, meu. Se Deus tivesse dito para as virgens "perderem-na" para outras virgens... não nos teria dado prostitutas da terceira idade, man! | Open Subtitles | اسمع صاح ، لو أن الله قدر أن يفقد البتلاء عذريتهم لبتلاء آخرين |
Mas Se Deus é um canalha, então podes dizer, porque é que existem o bem no mundo? | Open Subtitles | ولكن إذا كان الإله وغدا مقرفا، فبإمكانك القول، "لمَ يوجد الخير في العالم؟ |
Gostaríamos de acreditar em ti Jeanne... mas achamos que Se Deus quisesse que acreditássemos em ti, Ele teria enviado um sinal... contigo. | Open Subtitles | نود ان نصدقكك جينى ولكننا نشعر لو ان الرب يريدنا ان نصدقكك سيبعث معك بعلامه |
E Se Deus não age? E Se Deus afinal não faz coisas? | TED | لكن ماذا لو كان الرب لا يقوم بأي دور؟ ماذا لو أن الرب لا يفعل الأشياء على الإطلاق؟ |
"Se Deus é todo-bom e todo-poderoso, por que permite Ele que o mal exista?". | Open Subtitles | إن كان الإله خيراً و قوياً لم سمح بوجود الشر؟ |
Mas agora vos digo que Se Deus é amor... então amar é servir a Deus. | Open Subtitles | ولكن الآن أنا أقول إن كان الله هو الحب، ثم المحبة والخياطة الله. |
Como estou orgulhoso de viver numa nação que, Se Deus quiser, este ano dará finalmente às mulheres o direito de voto! | Open Subtitles | كم أعتز بعيشي في أمة التي وبإرادة الرب ستعطي النساء هذه السنة حق التصويت! |