"se dirige" - Traduction Portugais en Arabe

    • يتجه
        
    • سيتجه
        
    Ele faz uma pequena dança, ele dá uma volta e volta para trás. Ele sabe exactamente para onde se dirige. TED انها يمارس رقصة صغيرة، يستدير، ومن ثم يتجه مرة أخرى إلى هنا. انه يعرف تماما إلى أين يذهب.
    De facto, parece que se dirige directamente para sul. Open Subtitles يبدو فى الواقع, أنه يتجه مباشرة إلى الجنوب
    Está a dizer que o maior grupo de navios mercantes que alguma vez enviámos através do Atlântico Norte, se dirige a todo o vapor em direcção à maior concentração de submarinos que os Alemães alguma vez puseram no Atlântico Norte Open Subtitles أرسلناه على الإطلاق عبر شمال المحيط الأطلسي.. يتجه الآن نحو أكبر تركيز للغواصات.. وضعه الألمان فى شمال المحيط الأطلسي..
    Querem fazer-nos crer que a frota deles se dirige para sul. Open Subtitles ويريدوننا أن نعتقد أن أسطولهم يتجه جنوباً
    É para lá que Sean se dirige. Open Subtitles حيثما سيتجه شون
    Tenho a informação que o Sam se dirige para o armazém. Open Subtitles لقد حصلت على معلومات أن سام يتجه نحو المخزن
    Não é, porque não sabemos onde está nem para onde se dirige. Open Subtitles ربما كان نوعاً من الخداع حسناً، لن يكون خداعاً كبيراً لأننا .لا نعرف مكانه أو المكان الذي يتجه إليه
    Uma frente fria de baixa pressão está a dirigir-se para cá durante as próximas 24 horas, à medida que a corrente de convecção se dirige para Sul, em direcção ao golfo. Open Subtitles الضغط المنخفض سيبدأ خلال الساعات الـ 24 القادمة و التيار يتجه جنوباً للخليج
    Posso ver nos teus olhos, uma indicação para onde ele se dirige. Open Subtitles يمكنني معرفة ذلك من عينكِ إشارة لحيث يتجه
    Tomei a iniciativa de chamar a frota de auxílio para onde a Somnambulist se dirige e parece que eles vão fazer uma pequena manobra de travagem para que os dois se liguem mais cedo. Open Subtitles أخذت على نفسي للإذاعة قدما إلى قافلة المساعدات التي يتجه إليها سومنامبوليست، ويبدو أنها ستعمل
    Não há problema. Para onde é que eIe se dirige, Professor Prescott? Open Subtitles لا توجد مشكلة , أين يتجه أستاذ بريسكوت؟
    O monitor mostra que a entidade se dirige para aí. Open Subtitles جوردون إنى أرى الشئ يتجه نحوكم
    A pessoa que tem o futebol é para aí que se dirige. Open Subtitles من لديه الكرة لابد أن يتجه إلى هناك
    Diz que ele se dirige às montanhas de San Diego. Open Subtitles يقول أن كيرني يتجه لجبال سان دييغو
    Talvez possas acompanhar para onde é que o Brad se dirige. Open Subtitles ربما تستطيع تتبع إلى أين يتجه براد
    E vamos ver qual será a sua reacção conforme se dirige através dos 90 graus aqui, e agora ele dirige-se para... ...quando ele termina aqui ele vai estar 180 graus na direcção errada. TED دعونا نرى ماهو رد فعله عندما يتجه بزاوية 90 هنا، وهنا هو يسير -- وعندما ينتهي به المطاف هنا، سيكون في الاتجاه الخطأ بزاوية قدرها 180 درجة.
    Acho que ele se dirige para lá. Open Subtitles أعتقد انه يتجه إلى هناك.
    Assumindo que se dirige à costa. Open Subtitles لنفترض أنه يتجه إلى الساحل
    -Pra onde se dirige? Open Subtitles -الي اين يتجه - انه يتجه نحو 10
    Quero-o na sua rota. Quero saber para onde se dirige. Open Subtitles أريد أن أعرف إلى أين يتجه
    Este é o lugar para onde ele se dirige. Open Subtitles هنا حيث سيتجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus