Mentiria, se dissesse que este era o fim que eu esperara. | Open Subtitles | لو قلت ان هذه هي النهاية التي كنت أتمناها لكذبت |
se dissesse que estava a almoçar, talvez acreditasse. | Open Subtitles | لو قلت بأنه لا يزال يتناول الغداء لصدقتك |
Mas estaria a mentir, se dissesse que não o considerei. | Open Subtitles | ولكن سأكون كاذبة إذا قلت أني لم أفكر فيها |
Mentiria se dissesse que não estou um pouco intrigado com a possibilidade. | Open Subtitles | سأكون كاذبا إذا قلت بأنني لم أكن مهتما باحتمالية حصول ذلك |
E se dissesse que não te podia dar o código? | Open Subtitles | ماذا لو قلتُ لك بأنني لا أستطيع أعطائك الشفرة؟ |
Estaria a mentir se dissesse que temos controlo sobre tudo. | Open Subtitles | سأكون كاذبا إن قلت أننا نسيطر على المكان كاملا |
Estaria a mentir se dissesse que não sentia falta dele. | Open Subtitles | .. حسناً, سأكون اكذب اذا قلت اني لا افتقدها |
Como se dissesse que estás a usar a base errada na tua pele, e que acaba no pescoço, fazendo-te parecer um palhaço. | Open Subtitles | كما لو أخبرتك بأنكِ تستخدمين لون أساس البشرة الخاطئ وينتهي بك الأمر بأن تصبحي كالمهرجة |
Dezoito. se dissesse 16, talvez eu acreditasse. | Open Subtitles | ـ ثمانية عشر ـ لو قلت ستة عشر لصدَقت ذلك |
Podemos reavaliar os detalhes mais tarde, mas estaria mentindo se dissesse que estou optimista. | Open Subtitles | يمكننا مناقشة التفاصيل لاحقاً ولكني سأكون كاذباً لو قلت أني متفائل |
- Sim. Por mais maluca que seja, mentiria se dissesse que não ia sentir a falta dela. | Open Subtitles | على قدر جنونها, لن أستطيع الكذب لو قلت أننى لن أفتقدها |
Mentiria se dissesse que nunca tinha pensado nisso. | Open Subtitles | أكذب عليك إذا قلت أني لم أفكر بذلك أبدا, لكن |
Tinha um discurso preparado, mas seria mentira se dissesse que conhecia bem o Danny. | Open Subtitles | لقد قمت بإعداد هذه الخطبة ولكنى سأكون كاذبا إذا قلت أننى كنت أعرف دانى جيدا |
Estaria a mentir se dissesse que não invejo o que eles representam. | Open Subtitles | سأكذب إذا قلت بأنّني ما كنت حسودة لما يمثّلونه |
se dissesse que o amava, saberia que estava mentir. | Open Subtitles | لو قلتُ إني متيمة بك فستعرف أني أكذب |
O problema que me surgiu, foi como atribuir o prémio, porque se dissesse: | Open Subtitles | : المشكلة التى ستواجهني انني لن اعرف كيف سأمنح الجائزة لهذا المقال لانه لو قلتُ : |
Ficarias mais feliz se dissesse que foi um presente de Deus? | Open Subtitles | هل ستكونون سعداء إن قلت لك إنّها هبةٌ من الإله؟ |
se dissesse que não gostei, ela deixava de me fazer feliz. | Open Subtitles | إن قلت بأنّها لم تعجبني, ستمتنع عن جعلي سعيداً |
Mentiria se dissesse que não fora a minha companheira constante. | Open Subtitles | سأكون كاذبة اذا قلت انها لم تكن رفيقتي الدائمة |
Será que estragava tudo se dissesse que já encontrei uma barriga de aluguer? | Open Subtitles | هل سيفسد هذا من الأمور شيئاً لو أخبرتك أنني وجدت أماً بديلة بالفعل؟ |
Mas se dissesse o que queria dizer, é o que faria. | Open Subtitles | لكن إذا أخبرتك حقيقة ما أردت قوله الآن، هذا ما سيحدث |
Quero falar sobre o futuro. Mentiria se dissesse que fiquei surpreendido. | Open Subtitles | اريد الحديث عن المستقبل ساكون كاذبا ان قلت انني متفاجئ |
E se dissesse que não só está vivo como está bem aqui? | Open Subtitles | "ماذا إن أخبرتكم أنّه ليس حيًّا فحسب، بل وحاضر هنا" |
Eu mentiria se dissesse que as dificuldades acabaram. | Open Subtitles | سوف اكون كاذباً اذا اخبرتك ان الجزء الصعب قد انتهى |
- se dissesse a outra palavra forçavas-me a dizê-la, não significaria nada. | Open Subtitles | -اسمعي، إن قلتُ الكلمة الأخرى الآن ، فستكونين من أجبرني على قولها ولن تعني أيّ شيء. |