| Primeiro, tenho de ver se concorda depois veremos Se ela quer voltar. | Open Subtitles | علي إقناعك بالموافقة أولاً ثم سنرى إن كانت تريد الرجوع |
| Se ela quer falar do tempo, fale do tempo. | Open Subtitles | إن كانت تريد التحدث عن الطقس فلتتحدث عن الطقس |
| Não tenho a certeza Se ela quer vingança ou justiça. | Open Subtitles | لست متأكدًا ما إذا كانت تريد الانتقام أم العدالة |
| Se ela quer protecção, apresenta o dinheiro. | Open Subtitles | إذا كانت تريد حماية الشرطة فعليها أن تأتي بالمال |
| Se ela quer avançar com a vida dela, tudo bem! | Open Subtitles | أعني، إذا أرادت أن ننتقل، وهذا هو ما يرام. |
| Não há nada para negociar, mas Se ela quer conversar, vamos conversar. | Open Subtitles | لا يوجد شيء لنتفاوض عليه ولكن إن أرادت التحدث فسنتحدث |
| Bem, isso depende Se ela quer sorrateiro normal ou extra. | Open Subtitles | حسنا,يعتمد اذا ارادت اسلوب ثعبان كاستروعادي او اسلوب ثعبان كاسترو خاص. |
| Nem sei Se ela quer ser enterrada ou cremada. | Open Subtitles | -لاأعرف اذا كانت تريد حرق جثتها أو دفنها |
| Se ela quer um pai para aqueles miúdos, vai ter de procurar os pais verdadeiros. | Open Subtitles | إن كانت تريد أب لهؤلاء الأطفال يجب عليها أن تجد الشخص المناسب |
| Se ela quer manter a batota fora do processo escreve-me um novo relatório até ao final do dia. | Open Subtitles | إن كانت تريد إبقاء الغش ،خارج سجلها تكتب لي بحثاً جديداً عن كتاب جديد في نهاية اليوم؟ |
| Se ela quer chegar aos 17 anos, precisa dum transplante de medula. | Open Subtitles | إن كانت تريد العيش حتى سن السابعة عشرة فستحتاج إلى زرع نقي عظم |
| Se ela quer os medicamentos, quero mais do que promessas. | Open Subtitles | حسناً، إن كانت تريد تلك الأدوية أريد أكثر من مجرّد تعهُّد |
| Se ela quer tomar as decisões, então talvez ela devesse. | Open Subtitles | فحوصاته، لا أعرف. إن كانت تريد اتخاذ القرار، فإذا ربما عليها اتخاذه. |
| Vou ver se a apanho a caminho de casa, ver Se ela quer ir tomar uma bebida. | Open Subtitles | سأحاول إصطيادها في الطريق إلى البيت لأرى ما إذا كانت تريد إحتساء شراباً |
| Queres perguntar à tua irmã Se ela quer reconsiderar? | Open Subtitles | إذاً هل تريد أن تسأل أختك إذا كانت تريد أن تفكر مرة أخرى؟ |
| Podia fazer-me um favor, e perguntar através de linguagem gestual - Se ela quer ir comigo hoje ao baile? | Open Subtitles | هل تقدمي لي معروف وتسألينها إذا كانت تريد قضاء الليلة معي ؟ |
| Se ela quer privacidade, tê-la-á. Percebido? | Open Subtitles | إذا كانت تريد خصوصية فسنعطيها خصوصيتها , مفهوم ؟ |
| Vê Se ela quer sair, comer alguma comida chinesa. | Open Subtitles | لترى إذا كانت تريد الخروج، إذهب الى مطعم صيني، أجلب بعض الدجاج |
| Se ela quer alinhar nestes joguinhos de meninas de escola, tudo bem. | Open Subtitles | حسناً، إذا أرادت أن نلعب بألعاب فتايات المدرسة الثانويه، لا بأس |
| Se ela quer contribuir com a ciência, porque íamos recusá-la? | Open Subtitles | إذا أرادت أنْ تقدّم مساهمة إلى العلم، لماذا نصدّها؟ |
| Se ela quer foder com outro homem, quem sou eu para impedi-la? | Open Subtitles | لأنها إذا أرادت مضاجعة رجل آخر ، فمن سأكون أنا لأتدخل؟ |
| Ouve, Se ela quer um convite, talvez esteja a tentar ser tua amiga. | Open Subtitles | إن أرادت دعوة ربما تحاول مصادقتك |
| Se ela quer estatísticas, isso não me interessa nada. | Open Subtitles | انظر, اذا ارادت ان تقوم بتقليل أرقام حسابات ميزانيتها |
| para ver Se ela quer... um bocado... | Open Subtitles | لأرى اذا كانت تريد , القليل من |