"se ela quer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إن كانت تريد
        
    • إذا كانت تريد
        
    • إذا أرادت
        
    • إن أرادت
        
    • اذا ارادت
        
    • اذا كانت تريد
        
    Primeiro, tenho de ver se concorda depois veremos Se ela quer voltar. Open Subtitles علي إقناعك بالموافقة أولاً ثم سنرى إن كانت تريد الرجوع
    Se ela quer falar do tempo, fale do tempo. Open Subtitles إن كانت تريد التحدث عن الطقس فلتتحدث عن الطقس
    Não tenho a certeza Se ela quer vingança ou justiça. Open Subtitles لست متأكدًا ما إذا كانت تريد الانتقام أم العدالة
    Se ela quer protecção, apresenta o dinheiro. Open Subtitles إذا كانت تريد حماية الشرطة فعليها أن تأتي بالمال
    Se ela quer avançar com a vida dela, tudo bem! Open Subtitles أعني، إذا أرادت أن ننتقل، وهذا هو ما يرام.
    Não há nada para negociar, mas Se ela quer conversar, vamos conversar. Open Subtitles لا يوجد شيء لنتفاوض عليه ولكن إن أرادت التحدث فسنتحدث
    Bem, isso depende Se ela quer sorrateiro normal ou extra. Open Subtitles حسنا,يعتمد اذا ارادت اسلوب ثعبان كاستروعادي او اسلوب ثعبان كاسترو خاص.
    Nem sei Se ela quer ser enterrada ou cremada. Open Subtitles -لاأعرف اذا كانت تريد حرق جثتها أو دفنها
    Se ela quer um pai para aqueles miúdos, vai ter de procurar os pais verdadeiros. Open Subtitles إن كانت تريد أب لهؤلاء الأطفال يجب عليها أن تجد الشخص المناسب
    Se ela quer manter a batota fora do processo escreve-me um novo relatório até ao final do dia. Open Subtitles إن كانت تريد إبقاء الغش ،خارج سجلها تكتب لي بحثاً جديداً عن كتاب جديد في نهاية اليوم؟
    Se ela quer chegar aos 17 anos, precisa dum transplante de medula. Open Subtitles إن كانت تريد العيش حتى سن السابعة عشرة فستحتاج إلى زرع نقي عظم
    Se ela quer os medicamentos, quero mais do que promessas. Open Subtitles حسناً، إن كانت تريد تلك الأدوية أريد أكثر من مجرّد تعهُّد
    Se ela quer tomar as decisões, então talvez ela devesse. Open Subtitles فحوصاته، لا أعرف. إن كانت تريد اتخاذ القرار، فإذا ربما عليها اتخاذه.
    Vou ver se a apanho a caminho de casa, ver Se ela quer ir tomar uma bebida. Open Subtitles سأحاول إصطيادها في الطريق إلى البيت لأرى ما إذا كانت تريد إحتساء شراباً
    Queres perguntar à tua irmã Se ela quer reconsiderar? Open Subtitles إذاً هل تريد أن تسأل أختك إذا كانت تريد أن تفكر مرة أخرى؟
    Podia fazer-me um favor, e perguntar através de linguagem gestual - Se ela quer ir comigo hoje ao baile? Open Subtitles هل تقدمي لي معروف وتسألينها إذا كانت تريد قضاء الليلة معي ؟
    Se ela quer privacidade, tê-la-á. Percebido? Open Subtitles إذا كانت تريد خصوصية فسنعطيها خصوصيتها , مفهوم ؟
    Se ela quer sair, comer alguma comida chinesa. Open Subtitles لترى إذا كانت تريد الخروج، إذهب الى مطعم صيني، أجلب بعض الدجاج
    Se ela quer alinhar nestes joguinhos de meninas de escola, tudo bem. Open Subtitles حسناً، إذا أرادت أن نلعب بألعاب فتايات المدرسة الثانويه، لا بأس
    Se ela quer contribuir com a ciência, porque íamos recusá-la? Open Subtitles إذا أرادت أنْ تقدّم مساهمة إلى العلم، لماذا نصدّها؟
    Se ela quer foder com outro homem, quem sou eu para impedi-la? Open Subtitles لأنها إذا أرادت مضاجعة رجل آخر ، فمن سأكون أنا لأتدخل؟
    Ouve, Se ela quer um convite, talvez esteja a tentar ser tua amiga. Open Subtitles إن أرادت دعوة ربما تحاول مصادقتك
    Se ela quer estatísticas, isso não me interessa nada. Open Subtitles انظر, اذا ارادت ان تقوم بتقليل أرقام حسابات ميزانيتها
    para ver Se ela quer... um bocado... Open Subtitles لأرى اذا كانت تريد , القليل من

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more