"se ele está" - Traduction Portugais en Arabe

    • إن كان
        
    • إذا هو
        
    • ان كان
        
    • لو أنه
        
    • إذا كان على
        
    • ما إذا كان
        
    • اذا كان هو
        
    • إذا كان في
        
    Olho para aquele buraco, perguntando-me se ele está mesmo ali. Open Subtitles أواصل النظر لهذه الفجوة متسائلةً إن كان حقاً هناك
    Fala com ele, para ver se ele está disposto a apoiar-te. Open Subtitles ..تحدث إليه بِشأن القضايا وفي النهاية أنظر إن كان سيدعمك
    se ele está no itinerário, preciso da rota dele. Open Subtitles إن كان أنزل المستأجرة, فأحصل لي على العنوان
    Mas se ele está preparado para nós se está preparado para reagir a intrusos as hipóteses não são boas. Open Subtitles لكن إذا هو كان جاهزا ً لنا وأعد لطلابا ً الذين سندفعهم للداخل الفرصة لن تكن جيدة
    Mas se ele está a fazer só o necessário, tal como costurar bocas, como ele pode controlar-se e fazer só com o guarda? Open Subtitles لكن ان كان في سلوك تدفعه الحاجة كخياطة الأفواه كيف يمكنه ان يسيطر على ذلك و ان يقوم بذلك للحارس فقط؟
    se ele está estoirado, como é que és só tu a queixar-se? Open Subtitles لو أنه متعب فلماذا أنت الوحيد الذي تشكو؟
    Quanto mais penso... se ele está certo, as implicações são enormes. Open Subtitles أعتقد أكثر من ذلك ، إذا كان على حق، النتائجَ ستكون وخيمة
    Se querias saber se ele está bem, então vai falar com ele. Open Subtitles إذا أردت أن تعلمي ما إذا كان بخير فعليك التحدث معه
    E se ele está a mentir, significa que alguém lhe pediu isso. Open Subtitles و إن كان يكذب، فهذا يعني أنّ أحداً طلبَ منه ذلك.
    Então não sabes se ele está mesmo morto ou não. Open Subtitles إذن، أنتي لا تعرفينَ إن كان ميتاً أو حياً
    se ele está a planear tirar a bala, ainda precisam de suprimentos. Open Subtitles إن كان يخطط على استخراج الرصاصة بنفسه سيحتاجون إلى إمدادات طبية.
    se ele está a planear retirar a bala, vai precisar de suprimentos. Open Subtitles إن كان يُخطّط على إخراج الرصاصة بنفسه سيحتاجون إلى إمدادات طبية.
    se ele está mesmo interessado em ser músico... talvez devêssemos comprar-lhe uma guitarra. Open Subtitles إن كان مهتمّاً بالموسيقى فعلاً، فعلينا أن نشتري له غيتار.
    Não sei se ele está a testar-me ou só a fingir, mas o meu macaco está fora de controlo! Open Subtitles لااعلم إن كان يختبرني او انه يمثل لكن قردي خرج عن السيطرة
    Olhe, não faço ideia se ele está bem ou não. Open Subtitles اسمعي، إنني لا أعرف إن كان بخيرٍ أم لا
    A costa foi ideia do Alan. se ele está vivo, é para lá que vai. Open Subtitles الشاطئ هو فكرة آلان إن كان حيا فسيكون متجها إلى هناك
    Por favor, diga-me se ele está feliz com os anjos." Open Subtitles من فضلك أخبرني " إن كان سعيداً مع الملائكة
    se ele está a lavar-se, então talvez fique por lá mais duas ou três horas. Open Subtitles إن كان يغتسل، قد يستغرق الأمر ساعتين أو ثلاثة بعد
    Sabe se ele está embriagado? TED هل تعلمي إذا هو ثمل أو شيء من هذا القبيل؟
    se ele está envolvido, eu estou fora. Ele tem de morrer. Open Subtitles ان كان متورطاً ، سااخرج من هذا عليه أن يموت
    Menina Wells, se ele está no plano astral, é um pouco fútil iniciar uma conversação com ele. Open Subtitles آنسة ويلز. لو أنه في المستوى النجمي فلا جدوى من محاولة التخاطب معه
    Poucos olheiros conseguem entrar na mente de um jovem e determinar se ele está realmente confiante naquilo que pode fazer. Open Subtitles قليل من الكشّافة يستطيعون الدخول لعقل الشاب.. وتحديد ما إذا كان على ثقة كبيرة مما يستطيع فعله
    Quero saber se ele está a perder combustível. Open Subtitles أريد أن أعرف ما إذا كان هناك أي تسرب للوقود حدث مع عزيزتي هذه.
    E não sei se ele está pronto para isso. Open Subtitles وانا لا اعرف اذا كان هو مستعد لفعل ذلك ام لا
    Conheci um tipo, e estava a pensar se ele está bem. Open Subtitles إني التقيت بذلك الرجل وأتساءل إذا كان في أمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus