"se ele queria" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا كان يريد
        
    • إن كان يريد
        
    • اذا كان يريد
        
    se ele queria o melhor padrinho teria que me escolher! Open Subtitles الوصيف؟ إذا كان يريد وصيفا كان ينبغي ان يختارني.
    se ele queria que a história se soubesse, porque não me disse? Open Subtitles إذا كان يريد تسريب الخبر فلماذا لم يخبرنى بالأمر ودياً؟
    Então, por que o mudaste, se ele queria ficar aqui? Open Subtitles لماذا نقلته إذن ، إذا كان يريد البقاء في منزله ؟
    Não, se ele queria que isso explodisse, por que meteria um temporizador? Open Subtitles إن كان يريد لهذه القنبلة أن تنفجر فلماذا يضع عليها مؤقّتاً؟
    Estava aqui a pensar. se ele queria alguma coisa, porque não o chamou? Open Subtitles أقصد إن كان يريد شيئاَ لماذا لم يرن الجرس
    se ele queria uma arma, ele arranjaria um estilete, uma faca, algo fácil de esconder. Open Subtitles إن كان يريد أن يقتني سلاحاً كان يمكنه أن يأخذ مشرطٍ حاد ، أو سكينٌ لتقشير . دهان الجدران ، شيء يسهل إخفاؤه
    Ele comprou um bilhete para o mesmo filme e eu perguntei-lhe se ele queria o conjunto especial, que é um balde de pipocas grande e uma bebida média. Open Subtitles سألته اذا كان يريد وجبة خاصة ذرة صفراء كبيرة وشراب متوسط
    - Desculpe? Quando perguntei ao meu amigo Danny se ele queria ser violado. Open Subtitles حينما سألت صديقي داني اذا كان يريد أن يغتصب
    Perguntaste-lhe se ele queria ganhar muito dinheiro numa noite. Open Subtitles سألتَه إذا كان يريد أن يجني مالاً كثيراً من العمل في ليلةٍ واحدةٍ
    Não sabemos se ele queria voltar, trouxemo-lo à força. Open Subtitles نحن لا أدري ما إذا كان يريد العودة انتزعناه وحسب
    - Perguntei se ele queria mais café, e ele disse, "Não, obrigado." Open Subtitles سألته إذا كان يريد مني أن املأ فنجان القهوة فقال: أنها تكفيه
    Sim, pensei em ser franco e ver se ele queria procurar. Open Subtitles كنت أود أن أرمي له عظمة إذا كان يريد أن يذهب للبحث عن ذلك
    - Bem, se ele queria informação, provavelmente conseguiu-as com o Jeff Powers, arrancando todos os seus dentes. Open Subtitles - حسنا، إذا كان يريد من المعلومات، انه ربما حصلت عليه من جيف القوى، الانتزاع من كل أسنانه.
    Daí, assim que perguntei se ele queria subir para o quarto. Open Subtitles فسألناه إن كان يريد الصعود إلى الغرفة لأنه أفضل من البقاء في ردهة الفندق
    se ele queria que visse a esposa, tenho certeza que teria perguntado. Open Subtitles إن كان يريد منك أن ترى زوجته لكان قد طلب منك ذلك
    Disse-me que quando o acordámos para perguntar se ele queria viver, só disse sim porque estava a pensar em mim. Open Subtitles وأخبرني أننا عندما أيقظناه لنسأله إن كان يريد العيش، أنه قال "نعم" لأنه كان ينظر إلي...
    se ele queria apanhar ar, por que não baixar a sua própria janela? Open Subtitles اذا كان يريد بعض الهواء النقى فلما لمــ... ... يفتح النافذه التى بجانبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus