"se ele souber" - Traduction Portugais en Arabe

    • لو عرف
        
    • إن عرف
        
    • لو علم
        
    • لو كان يعلم
        
    • إذا كان يعلم
        
    • إن كان يعرف
        
    • اذا علم
        
    se ele souber o que sinto por ele, não o esquecerá. Open Subtitles ,لو عرف حقيقة مشاعري تجاهه .لن يدع هذه المشاعر لتذهب
    - se ele souber que tens amnésia, não achas que ele entende que não te lembres de hóquei? Open Subtitles ليس بالحقيقة هل تعرفين, لو عرف هذا الشاب انه لديك فقدان للذاكرة سوف يتفهم انكي لا تتذكرين الهوكي
    se ele souber que eu disse algo, vai me matar. Open Subtitles إن عرف بأنني تحدثت بأي شيء , سوف يقتلني
    Não consigo encontrá-lo, mas se ele souber que tenho a lista NOC, ele encontra-me. Open Subtitles لا يمكنني أن أعثر عليه ولكن لو علم أنني أملك القائمة فسوف يعثر علي هو
    E se ele souber que tu andas atrás de mim e não te localizam? Open Subtitles ماذا لو كان يعلم أنّكَ تسعى إلى قتلي ويعجز عن إيجادكَ؟
    Acredite, se ele souber de algo, eu poderei extrair a informação dele, mas a chave é ser o menos indiscreto e não ameaçador possível. Open Subtitles ثق بى , إذا كان يعلم اى شئ سأكون قادره على إخراجها منه لكن المقصود هو أن تكون مبهم ولا تُمثل تَهديد بقدر الإمكان
    se ele souber quem nos vai atacar amanhã, quero ser o primeiro a saber. Isto não está bem. Open Subtitles إن كان يعرف أيّ شيء عمّن سيهاجم هذا المكتب مساء غد، فأريد أن أكون أول من يعرف
    se ele souber o quanto gostei de tirar um certo cinto de castidade no banco de trás desta limusine? Open Subtitles سيبقى صديقك اذا علم بالأمر اذا علم كم استمتعت بتلك الحركات؟ وعلم بما حصل في السيارة؟
    Não, se ele souber saberá que os sonhos dele não são mesmo dele. Open Subtitles لا، لو عرف بذلك، سيعرف أن أحلامه ليست فعلا ً أحلامه
    Não, se ele souber saberá que os sonhos dele não são mesmo dele. Open Subtitles لو عرف بذلك، سيعرف أن أحلامه ليست فعلا ً أحلامه
    E se ele souber o que andavam a fazer, também tem direito a parte da sentença. Open Subtitles لو عرف ما كانا يفعلان، سيحصل على حصته من السجن أيضاً
    E se ele souber que trabalho para a Mossad? Open Subtitles ماذا لو عرف أننى أعمل مع الموساد ؟
    se ele souber já não volta a perguntar. Open Subtitles لو عرف لو تلميح ، لن يسأل المزيد
    O pai vai-nos chicotear com correntes se ele souber que te pus em perigo. Open Subtitles أبي سوف يطوقنا بالسلاسل إن عرف بانني عرضتكِ للخطر
    se ele souber o vosso nome, terá poder sobre vós. Open Subtitles إن عرف اسمكِ، سيمتلك سلطةً عليكِ.
    se ele souber que homens com machados atacaram a irmã dele? Open Subtitles إن عرف أن رجالاً بفؤوس هاجموا أخته؟
    se ele souber, vai usar isso para cancelar o negócio, vai ameaçar contar ao público, a menos que... Open Subtitles حسن ، لو علم بذلك ..فسيستخدمه لإبطال الصفقة ..وسيهدد بفضح الأمر ما لم
    - Só se ele souber que não foi. Open Subtitles فقط لو علم انه لم يطلبها أتريد أن تكذب على رجل
    Mas receio que se ele souber do meu Ano Grande, o Bostick arrancaria isso dele eventualmente. Open Subtitles لكني خائف لو علم بشأن منافستي سيقوم (بوستيك) بجهده للنهاية
    se ele souber ler e se defender, vai ficar bem. Open Subtitles إذا كان يعلم كيف يقرأ وككيف يدافع عن نفسة سوف يكون بخير
    Talvez se ele souber que limpei todos os seus vestígios da Internet. Open Subtitles ربما إذا كان يعلم مسحت كل تتبع له من الإنترنت،
    Se estiver certo, se ele souber sobre Defiance, é em ambos que ele não confia. Open Subtitles إن كنت محقاً، إن كان يعرف بشأن ديفاينس، فهو لايثق بنا نحن الإثنين.
    se ele souber alguma coisa da sua filha ou das raparigas, eu saberei. Open Subtitles إستمع، إن كان يعرف أيّ شيء بشأن إبنتك أو يعرف شيئاً عن الفتيات، حينها سأعرف ذلك.
    A diferença é que se ele souber, vai poder fazer alguma coisa. Open Subtitles الفرق الوحيد هو اذا علم على وجه اليقين ربما يمكنه ان يفعل شئ حول الموضوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus