E se ele voltar durante o conselho de guerra? | Open Subtitles | لكن ماذا لو عاد أثناء الإجتماع الحربي مع الـ شاركس؟ |
se ele voltar aos seus antigos dias, até que ponto ficam as coisas feias? | Open Subtitles | لو عاد لأيامه القديمة كم يمكن أن يسوء الأمر ؟ |
- Sério. Por isso, se ele voltar, é parcialmente responsável. | Open Subtitles | لذا، إن عاد فستكون أنت جزءاً من سبب عودته |
Bem, será pior para todos se ele voltar e ainda estiveres aqui. | Open Subtitles | حسنا، سيكون الأمر أسوأ للجميع إن عاد وأنت لا زلت هنا. |
se ele voltar aqui, eu terei de lidar com ele. | Open Subtitles | إذا عاد ذلك الرجل إلى المخيم فسيصبح مشكلتي التي علي التعامل معها |
se ele voltar para DC, vai acabar aqui comigo. | Open Subtitles | إذا عاد إلى العاصمة فسينتهي به المطاف هنا معي |
Mas se ele voltar com essa coisa de homem-misterioso, vou dar uma surra nele. | Open Subtitles | لكن اذا عاد الى هراء الألغاز مجدداً سوف أركل مؤخرته |
se ele voltar, será como naquele tempo | Open Subtitles | لو عاد فستكون مثل أيام زمان ثانية |
E se o Charlie Burns fizer o que lhe mandei fazer? E se ele voltar? | Open Subtitles | ماذا لو فعل "تشارلى" ما طلبته منه ماذا لو عاد فعلاً |
se ele voltar, liguem para o meu telemóvel e avisem-me. | Open Subtitles | لو عاد الرجل عليك الأتصال وتحذيري |
Olha, faz um favor ao teu amigo e diz-lhe... diz-lhe que se ele voltar voluntariamente não apresentamos queixa. | Open Subtitles | انظر, قدم لصديقك معروفاً وأخبره... أخبره بأنه لو عاد عن طيب خاطر، فإننا لن نوجه له تهماً |
E se ele voltar para dentro de casa? | Open Subtitles | لكن ماذا لو عاد للداخل؟ |
se ele voltar, diga-lhe que estou à espera dele em casa e que ele pode ir para casa quando quiser? | Open Subtitles | حسنا ، إن عاد أخبريه بأني أنتظِرُه في المنزل وأن بإمكانه العودة للمنزل إن أراد ؟ |
O que interessa é saber se te dispões a sair se ele voltar. | Open Subtitles | المهم هو إن كنت ستكون مستعداً للتنحي إن عاد |
Eu fico aqui e se ele voltar, mato-o. | Open Subtitles | حسناً، سأبقي هنا وسأقتله إن عاد |
se ele voltar, será enviado para lá. Só vai enganá-lo um pouco. | Open Subtitles | إن عاد ثانيه يمكننا إدخاله إليه |
se ele voltar, liga para este número e avisa-me, está bem? - Certo. | Open Subtitles | إذا عاد للحصول على سيارته تتصل بهذا الرقم وتعلمني |
Segue aquele tipo e envia-me uma mensagem se ele voltar, está bem? | Open Subtitles | أتبع هذا الرجل , وقم بمراسلتي إذا عاد , حسناً؟ |
Ou então vai ficar assim, se ele voltar a procurar por si. | Open Subtitles | بصورة أخرى، ستصبح مثل هذا إذا عاد للبحث عنك |
se ele voltar... igual ao Timmy Baterman, como o Jud contou... eu faço-o "dormir" de novo. | Open Subtitles | اذا عاد... كما قال جود عن تيمى باترمان... سأضعه لينام مجددا |
- E se ele voltar... - O Rabbit? | Open Subtitles | ...و إذا ما رجع - أتقصدين (رابيت)؟ |
O tipo que matou a Jenna e o Connor, e se ele voltar esta noite. | Open Subtitles | الرجل الذي قتل جينا وكونور، ما إذا رجع الليلة، |