Como uma praga passando de mão em mão então o flagelo da bruxaria se espalha em toda esta terra até para os homens em outras terras. | Open Subtitles | مثل الطاعون الذى ينتقل من يد لأخرى لذلك تنتشر ويلات السحر فى جميع أنحاء هذا البلد حتى أنه ينتقل إلى بلاد أخرى |
E, por mais um ano, os cereais não murcham e a doença não se espalha. | Open Subtitles | و لسنة أخرى لن تتلف المحاصيل ولن تنتشر الأمراض |
À medida que se espalha, a crosta terrestre é lentamente distendida. | Open Subtitles | وعندما تنتشر بالحواف، فإن قشرة الأرض تنفصل ببطء. |
Portanto, uma aplicação que demora alguns dias a criar e que depois se espalha viralmente, é uma espécie de aviso à instituição governamental. | TED | حسنا التطبيق الذي يستغرق بضعة أيام لبرمجته ومن ثم ينتشر بشكل فيروسي، ذلك نوع من الطلقة المنحنية لمؤسسات الحكومة. |
Este processo é idêntico à forma como um vírus se espalha por uma população. | TED | هذه العملية مشابهة للطريقة التي ينتشر بها الفيروس بين الجموع. |
Sabemos que o vírus se espalha de pessoa para pessoa, através da contaminação por fluidos corporais. | TED | و نعلم أن الفيروس انتشر من شخص لشخص من السوائل البشرية المسممة |
Foram todos mortos ontem à noite por uma "necrose" que em segundos se espalha pelas veias. | Open Subtitles | كل واحد منهم قتل البارحه من نخر انتشر بسرعه بعروقهم في غضون ثوانٍ |
A nódoa lentamente se espalha ao longo do horizonte tomando forma, até que, no terceiro dia, você se permite acreditar. | Open Subtitles | تنتشر البقعة ببطء على طول الأفق متخذةً شكلاً ، حتى اليوم الثالث تدعين نفسكِ تصدقين |
Depois que a infecção acontece... ela se espalha. | Open Subtitles | ،بمجرد أن يتم تجهيز التعرّج إنها فقط تنتشر |
As pessoas começaram a chamá-lo de febre do fogo, porque se espalha como fogo. | Open Subtitles | الرعية باتوا يسمونها الحُمة النارية، لأنها تنتشر مثلما تنتشر النيران المُلتهبة. |
crianças, enquanto se espalha do sul da América para a América do Sul. | Open Subtitles | كنا سنراقب عاجزين مثل الأطفال وهي تنتشر من جنوب أمريكا وإلى أمريكا الجنوبية |
Quem me dera. Assim que essa doença se espalha... | Open Subtitles | يا ليت، لكنْ في حالتي هذه عندما تنتشر... |
Coloco online para ver se espalha pelas redes sociais. | Open Subtitles | آمل ذلك, مثل أن تنتشر عبر وسائل التواصل الأجتماعي |
Não sei a patologia, não sei como começa ou como se espalha. | Open Subtitles | إنه الآن وباء ليس لى معرفه بعلم تحليل الأمراض كيف يبدأ أو ينتشر |
Tenho estado a dar-lhe remédios anti-virais, os últimos testes dela revelam que o vírus se espalha no fluído cerebral. | Open Subtitles | لقد أعطيتها مضادات حيوية , ولكن فحوصاتها تظهر أن ذلك الفيروس ينتشر بسائلها الشوكي |
Dentro de minutos ou horas, o vírus se espalha através do corpo. | Open Subtitles | خلال دقائق أو ساعات ، ينتشر الفيروس خلال الجسم |
O cancro não se espalha em nove dias, mas há outros riscos. | Open Subtitles | غالباً لن ينتشر السرطان خلال الأيام التسعة القادمة، لكن ثمّة مخاطر أخرى |
Quer esperar seis meses enquanto o cancro se espalha e as crises pioram? | Open Subtitles | اتريد ان تنتظر 6 شهور ريثما ينتشر السرطان وتسوء نوباته وشلله؟ |
Se a notícia se espalha, temos mais 9 proprietários à perna. | Open Subtitles | إن انتشر الخبر أن هناك امتناع سيكون لدينا 9 مالكي عقارات آخرين يثورون علينا |
A pró-voz é contagiosa e quanto mais se pratica, mais se espalha. | TED | "الصوت الداعم" معد، و كلما مارسناه كلمّا انتشر. |
Quanto mais rápida a pessoa, mais rápida a história se espalha. | Open Subtitles | كلما زادت سرعة الرامى، انتشر الخبر أسرع |