Não se esqueça de cancelar a reunião de segunda-feira. | Open Subtitles | لا تنسى أن إلغاء اجتماع مجلس يوم الاثنين. |
Não se esqueça de lhe pôr a tela na chaminé antes de subir. | Open Subtitles | لا تنسى أن تضع الحاجز أمام المدفأة قبل أن تصعد |
Não se esqueça de que temos a videoconferência com a Casa Random às 3:00. | Open Subtitles | حسناً؟ لا تنسى أن لدينا تلك المكالمة المجمعة مع دار راندوم في الساعة الثالثة |
Eu estou de volta pela manhã. Não se esqueça de activar o alarme. | Open Subtitles | سأكون هنا عند الصباح لا تنسي أن تشغلي جهاز الإنظار |
Mas não se esqueça de dizer-lhe que você esgueirou-se no meu quarto todas as noites depois de ele adormecer. | Open Subtitles | ..لكن لا تنسي أن تخبريه ..أنه كنتِ تنسلين خلسة إلى غرفتي في كل ليلةٍ بعدما يستغرق في النوم.. |
Não se esqueça de me visitar sempre que estiver na vizinhança. | Open Subtitles | مع السلامة! إحذر،تشان. لا تنسى ان كنت في هذه المنطقة، |
Espero que não se esqueça de nossa festa na quinta-feira, madame. | Open Subtitles | أتمنى ألا تنسوا الحفلة التي سنقيمها يوم الخميس يا سيدتي |
É justo. Não se esqueça de validar o seu estacionamento à saída. | Open Subtitles | يكفى هذا ، لا تنسى أن تأخذى تصريحك و أنت فى طريقك للخارج |
Por favor, não se esqueça de avisar a segurança, senão terei problemas. | Open Subtitles | رجاء لا تنسى أن تتصل بأمن البناية وإلا سأقع في الكثير من المشاكل |
Não se esqueça de vir hoje à noite e me ajudar com a fiação, ok? | Open Subtitles | لا تنسى أن تأتي الليلة وتساعدتي في الأسلاك ، حسنٌ؟ |
Mas não se esqueça de verificar a sua retaguarda, porque estou mesmo atrás de si. | Open Subtitles | لكن لا تنسى أن تتحق النظر للخلف لأني خلفك تماماً |
Não se esqueça de ligar à minha namorada, sim? | Open Subtitles | انت,بروكلر لا تنسى أن تكلم صديقتي, حسنا؟ |
E uma vez tenha dançado, não se esqueça de me pedir aquilo que quiser. | Open Subtitles | ومتى رقصتي من أجلي لا تنسي أن تسألينني مهما كان ما تتمنيه. |
Não se esqueça de lamber bem cada dedo antes de scaneá-los. | Open Subtitles | لا تنسي أن تعطي كل إصبع لعقة جيدة قبل مسح البصمات |
Mas é tarde. Vamos entrar. Não se esqueça de que caçamos ao alvorecer. | Open Subtitles | لكن الوقت متأخر، دعنا نذهب الى الداخل لا تنسى ان موعد الصيد في الفجر. |
Além disso, mais uma coisa... Por favor, não se esqueça de esvaziar o lixo dos caixotes deles imediatamente. | Open Subtitles | وهناك أمر آخر رجاءاً لا تنسى ان تفرغ القمامة |
E não se esqueça de ligar no canal às 11 horas, quando o Canal de Noticias 10 diz quais os venenos escondidos nas suas vitaminas | Open Subtitles | و لا تنسوا مشاهدتنا الليلة الساعة 11 عندما تفتح أخبار القناة العاشرة موضوعالسمومالموجودةفي... |
Não se esqueça de pedir os apontamentos. | Open Subtitles | تذكري أن تحصلي على الملاحظات فهي ستساعدك |
Voltarei mais tarde. Não se esqueça de preencher a ementa. É dieta líquida. | Open Subtitles | سأعود لاحقاً ، لا تنس أن تعبئ قائمتك تذكر أنت تأكل الاشياء الطرية فقط |
Ficamos lá fora. Não se esqueça de nós. | Open Subtitles | سنكون بالخارج لا تنسينا |
E não se esqueça de escrever: "Para o meu filhote, da tia". | Open Subtitles | لا تنسَ أن تكتب "من العمّة إلى الخنوص" عليها. |
Não se esqueça de dizer que chumbei um dente. | Open Subtitles | لا تَنْسِ الذِكْر حشوي الجديدة. لَرُبَّمَا السَنَة القادمة. |