Será que se ofendia se eu dissesse que a sua prosa sugere uma versão masculina da Emily Brontë? | Open Subtitles | هل سيكون مهيناً لو قلت لك أن نثرك هو نسخة ذكورية للطبقة العاملة لــ إميلي برونتي؟ شاعرة بريطانية |
Irias entender se eu dissesse que era complicado? Nem por isso. | Open Subtitles | هل كنت ستفهم لو قلت لك أن الأمر معقد ؟ |
Bem, e se eu dissesse que o uísque e o ginger ale eram para mim? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أن "الجاك"و"الجنجر" كان لي؟ |
E se eu dissesse que posso conseguir $10.000 para você? | Open Subtitles | ماذا لو اخبرتك اني استطيع اعطائك 10000 دولار؟ |
Tu levar-me-ias se eu dissesse que morava numa casa comum? Com os pais normais? Que não me abusavam, mas que nem tentavam entender-me. | Open Subtitles | وهل كنت لتشركني معك لو اخبرتك اني اعيش مع اهل متفاهمين معي ولم يؤذوني قط ، ولكنهم لم يحاولوا فهمي |
E se eu dissesse que, hoje, irias comigo para o mar roxo romano? | Open Subtitles | ماذا إذا قلت أن اليوم يمكنك الذهاب معى إلى بحر الرومان البنفسجى |
E se eu dissesse que precisava que tu ficasses? | Open Subtitles | ماذا أن قلت لكِ أنى محتاج لكى لتبقى ؟ |
E se eu dissesse que não é tarde demais? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أن الأوان لم يفت بعد؟ |
O que é que dirias se eu dissesse que quem atacou o Chris foi uma Fénix? | Open Subtitles | ماذا تقولين لو قلت لك أن من هاجم (كريس) تدعى "العنقاء" ؟ * |
se eu dissesse que o Monstro de Loch Ness... me contratou para um ataque no porto o que é que diria? | Open Subtitles | إذا قلت أن وحش "لوتنيس" إستأجرني، ماذا سوف تقول؟ |
Doug, se eu dissesse que tens um bom corpo, encostava-lo a mim? | Open Subtitles | دوغ، إذا قلت أن لك جسم رائع هل ستصدني؟ |
Faria alguma diferença se eu dissesse que não, Joe? | Open Subtitles | ؟ (ماذا أن قلت لا يا (جو هل سيحدث هذا فرق؟ |