Nem me perguntou como foi, se eu estava bem ou não. Nadinha. | Open Subtitles | ,حتى إنه لم يسألني كيف كان الأمر إن كنتُ بخير أم لا, لا شيء |
Quando a minha mãe viu que eu não estava lá, telefonou para ver se eu estava bem. | Open Subtitles | وحين رأت أمي أنني لم أكن موجودة اتّصلت لترى إن كنتُ على ما يرام |
E acabou, estava preocupada comigo, veio ver se eu estava bem, o que é uma estupidez, mas tanto quanto sei não é nenhum crime, nem tão pouco um pecado mortal. | Open Subtitles | إنها كذلك، كانت قلقة بشأني وجاءت لترى إن كنتُ بخير وهو غباء، ولكنها ليست جريمة أو خطيئة مميتة |
Chamaram o governo federal para ver se eu estava sob vigilância. | TED | اتصلوا بالحكومة الاتحادية لمعرفة ما إذا كنت على أي لوائح مراقبة. |
Quando acordei estava toda coberta de frutas esmagadas e gente estranha a ver se eu estava morta. | Open Subtitles | ثم أستفيق وتملئني الكدمات والفاكهة المعصورة، وغرباء يقفون أمامي لفحصي ما إذا كنت ميتة. |
Bem, aquilo foi no seu julgamento, e eu não tenho certeza se eu estava errada. | Open Subtitles | حسنٌ، حدث ذلك في مُحاكمتك، ولستُ واثقةٌ إن كنتُ مخطئةٌ. |
O que eu quero dizer é que olhaste para mim e perguntaste se eu estava bem. | Open Subtitles | أنك رأيتني و من ثم سألت إن كنتُ على مايرام |
E ela perguntava à Connie se eu estava bem, se a empresa estava mesmo envolvida no escândalo do leite infantil e... era uma conversa de doidos. | Open Subtitles | ...و كانت تسأل كوني إن كنتُ بخير ...إن |
Você não veio ver se eu estava melhor. | Open Subtitles | لم تأتي لترى إن كنتُ بخير |
Ele perguntou se eu estava bem. | Open Subtitles | كان يسألني إن كنتُ بخير |
Depois, um dia, a tua mãe perguntou-me se eu estava interessada | Open Subtitles | .. ثمّ سألتني أمكِ ذات يوم .. ما إذا كنت مهتمّة |
Então agora está a ver se eu estava mesmo ocupada ou só não estava interessada. | Open Subtitles | والآن تريد أن تتأكد وحسب ما إذا كنت منشغلة حقاً أم لست مهتمة بك |
Recordo nitidamente sair do hospital da base numa maca e todo o meu pelotão cá fora à espera para ver se eu estava bem. | TED | وكان لدي صورة واضحة جدا على أنني سأترك مستشفى القاعدة على حمالة وكانت تنتظر فصيلتي بالكامل في الخارج لمعرفة ما إذا كنت بخير. |