E se eu te dissesse que tenho informações que podem ser bastante interessantes para os americanos? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنه لدي معلومات ستكون مثيرة جداً للأمريكان |
E se eu te dissesse que isto não é a amostra que roubei? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأن هذه ليست العينة التي سرقتها |
E como reagirias então, se eu te dissesse que era o Anticristo? | Open Subtitles | وما هي ردة فعلك لو قلت لك أني عدو للمسيح؟ |
Pai, e se eu te dissesse que podias perder peso... sem dietas, e sem levantares um dedo? | Open Subtitles | أبي، ماذا إن أخبرتك أنك تستطيع أن تفقد الوزن، دون اتباع حمية غذائية أو تحريك قيد أنملة؟ |
E se eu te dissesse que posso mesmo ser especial? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكِ انه يمكنني أن أكون مميزاً؟ هاماً |
Muito bem, mas e se eu te dissesse que o que gastares aqui, vai prevenir uma doença que já foi curada? | Open Subtitles | حسنا , لكن ماذا لو اخبرتك ان كل مالك الذي ستنفقيه هنا سيذهب لمنع مرض هو اصلا تم علاجه |
Certo, mas e se eu te dissesse que eu tenho um jeito melhor de consertar seus problemas? | Open Subtitles | حسناً ماذا لو أخبرتك انني لدي طريقة أفضل لحل مشاكلك |
e se eu te dissesse que nem todos os registos foram destruídos? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن ليس كل السجلات تم تدميرها ؟ |
E se eu te dissesse que posso te oferecer um melhor? | Open Subtitles | و ماذا لو أخبرتك أني سأعرض عليك عقداً أفضل؟ |
E se eu te dissesse que existe um lugar para pessoas especiais como tu? | Open Subtitles | ما رأيك لو أخبرتك أن هناك مكان للمختلفين أمثالك؟ |
E se eu te dissesse que estou prestes a zarpar para uma terra onde nenhum de nós jamais envelhecerá? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنّي على وشك الإبحار نحو أرضٍ لن نشيخ فيها أبداً؟ |
Frenchy, que responderias se eu te dissesse que és casada com um homem genial? | Open Subtitles | ما قولك لو قلت لك أنك أنك متزوجة من رجل شديد الذكاء؟ |
E se eu te dissesse que podias sentar-te nela em minha casa? | Open Subtitles | حسنا، ماذا لو قلت لك أنك يمكن أن تفعل ذلك في شقتي؟ |
E se eu te dissesse que o Ross ou o Chandler davam cabo de ti? | Open Subtitles | ماذا تقول لو قلت لك يمكن روس أو تشاندلر فاز لكم؟ |
Que dirias se eu te dissesse que nunca engravidei uma mulher. | Open Subtitles | ما قولك إن أخبرتك بأني لم أخصّب امرأة قط؟ |
E se eu te dissesse que estou a pensar mudar-me para cá? | Open Subtitles | وماذا إن أخبرتك بأني أفكر بالانتقال إلى هنا؟ |
se eu te dissesse que tenho um corpo lindo deixavas-me apertá-lo contra...? | Open Subtitles | اذاً لو أخبرتكِ أنه كان لدىّ جسم رائع ...هل تجعليننى أمسكه |
E se eu te dissesse que vejo esses sapatos num sonho que me é recorrente? | Open Subtitles | ماذا ستقول لو اخبرتك بأني استمر برؤية هذا الحذاء في أحلامي التي دائما تراودني |
Espera aí. E se eu te dissesse para esqueceres tudo isto? | Open Subtitles | انتظري دقيقة ، انتظري لحظة ماذا لو قلت لكِ انسي كل هذا؟ |
Faria diferença se eu te dissesse que ninguém te pode amar tanto quanto eu? | Open Subtitles | هل يفرق إذا قلت لك انه لايوجد شخص يمكن ان يحبك كما افعل انا |
Mas, se eu te dissesse que tinha desejado mais desejos, o desejo de ter mais desejos não se realizaria, percebes? | Open Subtitles | لكن إذا أخبرتك بأني تمنيت الكثير من الأمنيات فالأمنية للكثير من الأمنيات لن تحدث أترى؟ |
O que dirias se eu te dissesse que vais ao baile amanhã? | Open Subtitles | ماذا قد تقولى إذا أخبرتكِ أنك سوف تذهبين إلى الحفلة الراقصة فى ليلة الغد؟ |
Bem, se eu te dissesse isto não seria divertido! | Open Subtitles | حسنا , اذا اخبرتك بذلك فلن يكون متعة |
E se eu te dissesse que, amanhã, às 16:30, poderias conhecer uma mulher que foi cientificamente escolhida para ser o teu par perfeito? | Open Subtitles | حسنٌ، ماذا لو قلتُ لك أن باستطاعتك مقابلة امرأة اختيرت بأسس علمية لتكون رفيقتك المثالية؟ |