Se eu tentar entrar nelas, Eu não serei capaz de respirar. | Open Subtitles | إذا حاولت أن ألائهم هذا لن أكون قادرة على التنفس |
Mas, talvez, Se eu tentar, posso ser algo melhor do que sou. | Open Subtitles | لكنْ ربّما إذا حاولت فيمكن أنْ أكون شخصاً أفضل مِن الحالي |
E Se eu tentar encaixar uma linha curva neste registo histórico? | TED | ماذا إذا حاولت احتواء خط منحنى لهذا السجل التاريخي؟ |
E porque, por vezes, num dia bom, Se eu tentar muito, | Open Subtitles | ولان في بعض الاحيان وفي يوم جيد لو حاولت بجد |
Se eu tentar alterar isso, ou vou acabar morta ou ele vai sair magoado. | Open Subtitles | لو حاولت تغيير ذلك ، أما سوف أقتل أو سوف يؤذى |
Eles virão atrás de mim Se eu tentar participar de qualquer outro teste. Isso é muito decente da parte deles. | Open Subtitles | سيلاحقونني إن حاولتُ المشاركةَ في أيِّ تجاربَ أخرى هذا لطفٌ منهم |
E Se eu tentar saltar antes do baloiço parar? | Open Subtitles | ماذا إذا حاولت القفز قبل أن تقف المرجوحة ؟ |
Deram-me um livre-trânsito. Mas virão atrás de mim Se eu tentar ajudar alguém. | Open Subtitles | لقد منحونى حريتى ، ولكنهم سيسعون خلفي إذا حاولت مساعدة احد |
Se eu tentar fugir, vai dar-me um tiro onde? | Open Subtitles | إذا حاولت الهرب، أين ستطلقين النار عليّ؟ |
A Judith tem andado a fazer comentários ameaçadores sobre... sobre cometer suicídio Se eu tentar divorciar-me dela. | Open Subtitles | جوديث المجاملات لا تحمد عقباها. وسوف ينتحر إذا حاولت الطلاق. |
E Se eu tentar descer por dentro do silo? | Open Subtitles | ما إذا حاولت الوصول إليك من خلال الداخلية صومعة ل؟ |
Se eu tentar, vai me contar sobre Gwen? | Open Subtitles | إذا حاولت هذا هل ستخبرني عنها ؟ |
Agora diz que Se eu tentar o divórcio ele pode ir à polícia e denunciar-me. | Open Subtitles | ويقول الآن إذا حاولت الطلاق منه، فسيذهب إلى الشرطة -ويبلغهم عنّي . |
Se eu tentar avançar para a Abbott e por acaso conseguirmos ter a sorte de a localizar, levo-a directamente para o Anderson. | Open Subtitles | إذا حاولت التحرك على (آبوت)، ويصدف أن يحالفني الحظ في معرفة موقعها، |
Se eu tentar chegar até ele agora, ele saberá que fui comprometida. | Open Subtitles | إذا حاولت الوصول أليه الآن |
- E Se eu tentar fugir? | Open Subtitles | -ماذا إذا حاولت الهرب؟ |
Se eu tentar reatar o casamento, percebes, desenterrar o cão então estarei a matar o arbusto, que sou eu. | Open Subtitles | إذن لو حاولت إنعاش الزواج... بمعنى : حفر قبر الكلب. |
O que acontece Se eu tentar subir ali? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو حاولت الصعود إلى هناك؟ |
Se eu tentar usá-lo, podemos parar em outro lugar. | Open Subtitles | , لو حاولت أنا و (أندو) قد نرحل إلى أيّ مكان |
Importas-te Se eu tentar? | Open Subtitles | ألا تمانعين إن حاولتُ التحدّث إليها ؟ |
O Jake Ballard obrigou-me a procurar em todo o sistema de reconhecimento facial, e ele vai matar-me Se eu tentar ir-me embora. | Open Subtitles | (جايك بالرد) جعلني ابحث من خلال شبكة التعرف على الأوجه الكاملة للعدالة وسيقومُ بقتلي إن حاولتُ الرحيل |