Se eu tivesse uma equipa, esta mulher estaria morta, porque seriam eles a estar aqui e não veriam o tamanho do útero dela. | Open Subtitles | لو كان لدي فريق، لكانت هذه المريضة في عداد الموتى لأنهم سيكونون هنا بدلاً مني ولن يلحظوا حجم رحم هذه المرأة |
E Se eu tivesse uma artéria perfurada? | Open Subtitles | ما الذي ستفعلينه لو كان لدي شريان مقطوع؟ |
Se eu tivesse uma câmera filmava o agiota, quando ele abrisse o cofre. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بأنه لو كان لدي كاميرا لأستطعت تصوير المرابي وهو يفتح الخزنة |
Se eu tivesse uma filha de quinze anos e ela não falasse assim.. | Open Subtitles | .. إذا كان لدي فتاة بهذا السن و لم تتكلم هكذا |
Se eu tivesse uma jovem bonita como essa, nunca saía de casa. | Open Subtitles | إذا كان لدي سيدة شابة جميلة مثل هذه فأنا لن أغادر منزلي أبداً يا رجل |
- Pois, mas Se eu tivesse uma filha e estivesse neste caso queria aconchegá-la todas as noites. | Open Subtitles | -نعم ولكن إذا كان لدي طفلة ولدي هذه القضية -سوف أود أن أقابلها كل ليلة |
Se eu tivesse uma dessas armas agora, disparava já para veres. | Open Subtitles | لو كان لدي أحدها الآن -لأريتك الاستعمال حالاً -قبلت التحدي |
Se eu tivesse uma equipa de iguais que contribuísse, isto não teria acontecido. | Open Subtitles | ماذا كنتم تظنون؟ ربما لو كان لدي فريق جيد يُساهممرةكل فترة، لما حدث هذا أبدا |
Se eu tivesse uma filha como tu, eu... eu honrá-la-ia. | Open Subtitles | لو كان لدي طفلة مثلُكِ سوف... سوف أقوم بتشرفيها |
Se eu tivesse uma vida dava-te metade. | Open Subtitles | لو كان لدي حياة فسأعطيكِ نصفها |
Se eu tivesse uma licença de construção, ficava com o trabalho e pagava-lhe no fim do dia. | Open Subtitles | ...حسنا لو كان لدي ،لو كان لدي رخصة بناء أستطيع الذهاب الى العمل والدفع له مع نهاية اليوم |
Se eu tivesse uma máquina do tempo, visitaria Marilyn Monroe em seu auge. | Open Subtitles | لو كان لدي آلة الزمن كنت سأزور "مارلين مونرو" في بداياتها |
Se eu tivesse uma filha, queria que se chamasse Adele. | Open Subtitles | لو كان لدي فتاة صغيرة ( لأردت تسميتها ( أديل |
Se eu tivesse uma mulher assim... Eu nunca saia da cama! | Open Subtitles | إذا كان لدي أمرأة كهذه لن أدعها تترك السرير |
Se eu tivesse uma empresa de sonho, entrava pela porta e dizia: "Vai mudar tudo, aceitam-se sugestões. | TED | إذا كان لدي حلم في شركة، سأدخل من الباب وسأقول: "كل شيء تغير، كل الرهانات توقفت. |
Se eu tivesse uma prova mínima de que tal coisa aconteceu, você estaria a trabalhar tão depressa com o meu sobrinho Francis que até chiava. | Open Subtitles | إذا كان لدي دليل واحد على أن تلك الحادثة حصلت فعلاً، سوف تعمل مع ابن أخي "فرانسيس" بسرعة كبيرة لدرجة تجعل رأسك يدور. |
Se eu tivesse uma irmã, ficava lixado, se ela trabalhasse aqui! | Open Subtitles | إذا كان لدي أخت ، سأكون ! ملعونا لو تركتها تعمل هنا |
Se eu tivesse uma opinião, argumentava. | Open Subtitles | إذا كان لدي ما أجادل به كنت سأفعل. |
Hipoteticamente, Se eu tivesse uma situação com uma banshee... | Open Subtitles | .... افتراضياً ، إذا كان لدي موقف مع بانشي ... |
Eu não sei como reagiria, mas Se eu tivesse uma arma à mão quando estivesse em pé ao lado deles, podia fazer a minha decisão mudar... | Open Subtitles | أنا دون أبوس]؛ لا أدري كيف سيكون رد فعل، ولكن إذا كان لدي بندقية يدوية عندما كنت واقفا بجانبها، أنه قد أتخذ قراري أكثر وضوحا. |