Penso que não tenho que vos recordar as consequências se falharmos. | Open Subtitles | لا داعي أن أذكر كلاكما بالعواقب لو فشلنا |
Porem, sabes que, se falharmos, isso será o fim da rebeliao. | Open Subtitles | على أية حال,هل تعلم أنه لو فشلنا سوف يعني ذلك بشكل فعال نهاية التمرد |
E se falharmos porque a "Supergirl" não está ao nosso lado? | Open Subtitles | ماذا إذا فشلنا لأن الفتاة الخارقة ليست في جانبنا ؟ |
Mas se falharmos, o Ocupante é a nossa última esperança. | Open Subtitles | ولكن إذا فشلنا شاغل الغرفة هو أملنا الوحيد |
se falharmos e perdermos o controlo da nave estaremos mortos. | Open Subtitles | اذا فشلنا وأخذو السفينة، سنكون في الواقع من الاموات. |
É que se falharmos isto, não venceremos o Mundial. | Open Subtitles | لأنه إذا أخفقنا في هذا، فلن نفوز بالمسابقة العالمية، |
Observam os problemas que enfrentamos em reconstruir esta colónia, os perigos se falharmos. | Open Subtitles | يرون المشاكل التي نواجهها في بناء هذه المستعمرة والمخاطر إن فشلنا |
se falharmos consigo, tudo aquilo que tentámos fazer aqui será desacreditado. | Open Subtitles | لو فشلنا معك حينها كلّ شيء قد حاولنا أن نقوم به هنا سيكون مشكوكاً فيه كلّ شيء |
O que sabemos é que se falharmos, milhões morrerão. | Open Subtitles | لكننا نعلم لو فشلنا ملايين من الناس سوف تموت |
"se falharmos a abordagem agora | Open Subtitles | لأننا لو فشلنا فى عرض هذا" "الخيار بشكل صحيح لهم الأن |
Mas e se falharmos? E se ela morrer? | Open Subtitles | و لكن ماذا لو فشلنا ؟ |
E se falharmos? | Open Subtitles | و ماذا لو فشلنا ؟ |
E se... E se falharmos hoje? | Open Subtitles | ماذا لو فشلنا اليوم ؟ |
Os riscos residem nos danos que podem provocar se falharmos. | Open Subtitles | إن الخطورة تكمن فى الضرر الذي سيقومون به إذا فشلنا |
Mas estamos à procura de substitutos para a vossa mãe e eu se falharmos em morrer juntos como uma família. | Open Subtitles | لكننا نبحث عن بدلاء لي ولأمكم إذا فشلنا بالموت معاً كعائلة |
se falharmos, teremos pelo menos algumas dificuldades. | Open Subtitles | إذا فشلنا ، سوف أُوضع مع بعضالفاشلين. |
para salvaguardar e manter o mundo como um lugar melhor. Mas nada mais importa se falharmos na proteção do oceano. | TED | لكن، لا شئ آخر يهم اذا فشلنا في حماية المحيطات. |
se falharmos, o nosso povo morrerá sob o jugo do Khan. | Open Subtitles | اذا فشلنا , شعبنا سوف يموت تحت سنابك الخان |
Sabes que se falharmos hoje, a rebelião de toda a Costa Oeste será extinta? | Open Subtitles | هل تعرف , اذا فشلنا الليلة، انتفاضة الساحل الغربى بالكامل ستنتهى؟ |
se falharmos o encontro com os abastecimentos, morremos. | Open Subtitles | إذا أخفقنا بمزامنة تلقي الإمدادات، سنموت |
A missão vai ser extremamente perigosa, e vais ter de usar o teu poder de uma forma que provavelmente nunca usaste, e se falhares, se falharmos, então milhares se não milhões de vidas vão ser afectadas. | Open Subtitles | ستكون هذه المهمة خطيرة جدّاً و عليك أن تستخدمي قواك بطريقة لم تستخدميها من قبل و إن فشلت, إن فشلنا سيموت الآلف أو الملايين من الأشخاص |