"se ficares aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا بقيت هنا
        
    • لو بقيت هنا
        
    • إن بقيت هنا
        
    • لو بقيتِ هنا
        
    • إذا بقيتي هنا
        
    se ficares aqui mais dois dias, ficarei chocado! Chocado! Open Subtitles إذا بقيت هنا ليومين آخرين ، فسأكون مصدوماً مصدوماً
    Não serás morto pelos Waterbenders, se ficares aqui escondido. Open Subtitles لن تموت على يد المتحكمين بالمياه إذا بقيت هنا.
    Sei que, se ficares aqui, não vais viver muito tempo, amigo. Open Subtitles أعرف أنه لو بقيت هنا فلم يتبقى لك طويلاَ على هذه الأرض
    Quanto mau será se ficares aqui e leres sobre o próximo? Open Subtitles كم سيكون مدى سوء الأمر لو بقيت هنا وقرأت بشأن الجريمة التالية؟
    se ficares aqui, eles descobrem tudo e ficas aqui a apodrecer. Open Subtitles إن بقيت هنا سيكشفوا أمرك و ستظل هنا للأبد
    Além disso, se ficares aqui... vais ser bonita mas, baixinha e escura. Open Subtitles بالإضافة إلى أنكِ لو بقيتِ هنا... فإنك ستكونين جميلةً، ولكن ستكونين أكثر سمرةً وأصغر
    se ficares aqui, ficas bem. Mando-te o teu irmão. Open Subtitles إذا بقيتي هنا فستكونين بخير سأرسل أخاك كي يجدك
    se ficares aqui precisas de te manter afastado da estrada. Open Subtitles إذا بقيت هنا يجب أن تبتعد عن الطريق
    Vais divertir-te muito mais se ficares aqui. Open Subtitles ستحظين بالكثير من المرح إذا بقيت هنا.
    O teu parceiro está morto. se ficares aqui, também morres. Open Subtitles شريكك ميت إذا بقيت هنا ستموت أيضاً
    Francisco, se ficares aqui, vais acabar como aquele homem. Open Subtitles (فرانسيسكو) إذا بقيت هنا سوف ينتهي بك الأمر كما حدث لذلك الرجل هناك
    Tudo bem se ficares aqui... por uns minutos? Open Subtitles هل يناسبك إذا... بقيت هنا لبضعة دقائق؟
    se ficares aqui, também morres. Open Subtitles و إذا بقيت هنا ستكون أنت أيضا
    Mas se ficares aqui... podemos fingir que somos apenas amigos... Open Subtitles لكن لو بقيت هنا نتظاهر أننا أصدقاء
    Está-se a acabar o tempo. se ficares aqui, morres. Open Subtitles أنت تضيع وقتك لو بقيت هنا ..
    se ficares aqui, aí é que te afundas. Open Subtitles إن بقيت هنا ، فستغرق بالتأكيد
    Mas, nunca a irás encontrar, se ficares aqui. Open Subtitles لكنك لن تجدها إن بقيت هنا.
    se ficares aqui, vais morrer! Open Subtitles .. ديكسون ) إن بقيت هنا ) فسوف تموت
    se ficares aqui, eles vão encontrar-te, e ao teu filho. Open Subtitles إذا بقيتي هنا سوف يجدوك أنت و إبنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus