"se for esse o" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا كان هذا هو
        
    • إذا كانت هذه
        
    • إن كانت هذه هي
        
    • إذا كان الأمر هكذا
        
    Se for esse o caso, isso leva tempo. Ele é paciente. Open Subtitles إذا كان هذا هو الأمر سيستغرق بعض الوقت إنه صبور
    Se for esse o caso, aposto que há mais de onde estas vieram. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال، أنا أراهن هناك المزيد من أين جاء هؤلاء من.
    Se for esse o caso, procuramos um assassino com algum grau de inteligência. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال، نحن نبحث عن قاتل مع بعض درجة من الذكاء.
    Bem, Se for esse o caso, ainda bem. Porquê o difícil, em vez do fácil? TED حسنا، إذا كانت هذه هي القضية، فهذا جيد. لماذا صعب بدلا من سهل؟
    Não haverá mais sonhos assustadores, não vais ver o pensamento das outras pessoas, não haverá mais pessoas mortas andando pela casa e dando cabo do ambiente porque, vou dizer-te uma coisa Allison, Se for esse o problema Open Subtitles لن يكون هناك أحلام مفزعة ثانية لن يكون هناك جلسات استماع لأفكار الآخرين لن يكون هناك أناس ميتون يتسكعون حول البيت ليعكروا مزاجنا لأن علي أن أخبرك أليسون ، إذا كانت هذه هي المشكلة
    Se for esse o problema, posso aceitar zero milhões. Open Subtitles إن كانت هذه هي نقطة الخلاف قَدْ أَكُونُ قادر على الرضا بـ 0 مليون
    Se for esse o caso, não tenho o pessoal, e não tenho as munições para montar uma boa defesa. Open Subtitles .مُتجه صوبنا إذا كان الأمر هكذا, فليس لدى الأشخاص
    Se for esse o caso, então é um país miserável. Open Subtitles ، إذا كان هذا هو الحال عندها لابد أنها بلد حزينة
    Se for esse o caso, acene, e eu não abro a boca. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال، قمي بتحريك برأسكِ الآن. وسوف أبقي فمي إغلاقاً.
    Natalie... e Se for esse o caso, então qualquer plano de extração, pode também acabar em mãos inimigas. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال، ثم أي خطة استخراج يمكن. الرياح أيضا في أيدي العدو.
    Se for esse o caso, essa pessoa deve sentir-se prejudicada pelas vítimas, tal como o suspeito. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال فإن هذا الشخص سيكون في حاجة الى الشعور أنه ظُلم بقدر الجاني من الضحايا
    Se for esse o caso, os outros podem ser responsáveis pelo desaparecimento do Daniel Jackson e da Major Carter. Open Subtitles - - إذا كان هذا هو الوضع ربما الآخرين مسئولين -
    Podeis matá-lo, Se for esse o vosso desejo. Open Subtitles تستطيع قتل له، إذا كان هذا هو رغبتك.
    Se for esse o caso... trabalham um contra o outro. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال... أنها تعمل ضد بعضها البعض.
    Se for esse o caso, então, quem contratou o Ruiz? Open Subtitles إذا كان هذا هو الوضع ، فمن إستأجر (رويز) ؟
    Bom, Se for esse o caso, Open Subtitles حسنا، إذا كان هذا هو الحال،
    Se for esse o caso, liberte-o. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال...
    Se for esse o caso, já não é atropelamento e fuga, é homicídio. Open Subtitles إذا كانت هذه القضية فإنها لم تعد مجرد أصطدام بالسيارة، أصبحت جريمة قتل
    Bem, Se for esse o caso, tenho certeza que sabem que ela não pode ser aberta. Open Subtitles حسناً, إذا كانت هذه المشكلة انا متأكد انكِ أدركتِ أنكِ لا تسطيعين فتحها.
    Se for esse o caso, então a falha deles em matar o Evans aumenta a hipótese que você e a sua filha vão ser o alvo principal. Open Subtitles إذا كانت هذه القضية عندها فشلهم في قتل ايفانز يزيد الفرصة بجعلك أنت و ابنتك هدفهم الأساسي
    Se for esse o caso, dispara contra mim outra vez. Open Subtitles إن كانت هذه هي المسألة، أطلقوا عليَّ النار من جديد.
    Pois, bem, Se for esse o caso... e uma revolução começar no Oeste, teremos uma enorme bronca entre mãos. Open Subtitles اجل، حسنًا إن كانت هذه هي المسألة و ابتدأت ثورة من الغرب، عندها سينتَهي أمرنا حقًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus