"se for verdade" - Traduction Portugais en Arabe

    • إن كان هذا صحيحاً
        
    • إذا كان ذلك صحيحاً
        
    • إن كان ذلك صحيحاً
        
    • إن كان هذا حقيقي
        
    • إذا كان صحيحاً
        
    • إذا كان هذا صحيحا
        
    • لو كان هذا صحيحا
        
    • لو كان هذا صحيحاً
        
    • و إن صحّ ذلك
        
    • لو كان صحيحا
        
    • لو كان صحيحاً
        
    • إذا كان هذا صحيح
        
    • إذا كان هذا صحيحاً
        
    • إذا هذا صحيح
        
    • إن كان ذلك حقيقي
        
    Mas, Se for verdade, ele foi desmascarado. Open Subtitles ولكن إن كان هذا صحيحاً فلابدَّ أنه قد انكشف
    Se for verdade, poderíamos criar uma vacina conjugada. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحاً يمكن أن نخلق لقاحا ثنائياً
    Se for verdade, é capaz de se lembrar de outras coisas sobre o tipo, que poderiam ajudar na investigação. Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً فقد يتذكّر أشياء أخرى عن هذا الرّجل قد تساعدنا في التحقيق
    Se for verdade, ele ainda deve existir, seja em que forma for. Open Subtitles إن كان هذا حقيقي, فلابد أنه لا يزال موجوداً في شكل آخر
    A diferença, Se for verdade, é que pode haver outra testemunha... ou até outro suspeito. Open Subtitles الفرق, إذا كان صحيحاً, فإنه سيكون هناك شاهد اَخر, أو حتى مشتبه اَخر
    Você passou a significar tanto para todos nós que... agora, não importa Se for verdade. Open Subtitles إنك تعني لنا الكثير الآن فلا يهم إذا كان هذا صحيحا
    Salvo, Se for verdade, que Brentine não estava tão abalado pela morte dela. Open Subtitles باستثناء حتى لو كان هذا صحيحا لا شك أنها ماتت
    Não, quero dizer, claro que quero saber, Se for verdade, mas a minha questão é... Open Subtitles لا .. اعني بالتأكيد سيهمني لو كان هذا صحيحاً
    Se for verdade, vais ter de provar. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً يجب العثور على طرية لإثبات ذلك
    Se for verdade, fez isso para te proteger. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً , فهو يفعل هذا من أجل حمايتكِ و هذا هو المهم
    Se for verdade, ela pode dizer-nos quando o Limón e o Escobar saírem. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً أيها العقيد قد تخبرنا بموعد ومكان ليمون و إسكوبار
    Se for verdade, o homem que violou e cortou a sua mulher ainda está livre. Isso não o perturba? Open Subtitles حسناً ، إذا كان ذلك صحيحاً ، فالرجل الذي إغتصب وقطع زوجتكَ لا يزال بالخارج
    Se for verdade e fiz parte dos testes, quando era criança... Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً وخضعتُ لتلك التجارب وأنا صغيرة...
    Se for verdade, é material e o júri deve ser informado. Open Subtitles ... أما إذا كان صحيحاً ،فإنة مادة هامة وهيئة المحلفين يجب أن تكون على علم شخصى بهذا ...
    Se for verdade, a massa do Higgs tem cerca de 125 GeV, o que significa... Open Subtitles إذا كان هذا صحيحا GeV الهيجز هو حوالي 125 وهذا يعني ـ ـ ـ
    - Pensava que era só uma metáfora religiosa, mas e Se for verdade? Open Subtitles أعتقد أن هذا كان مجرد استعارة دينية ولكن ماذا لو كان هذا صحيحا ؟
    Se for verdade, então estás lixada. Open Subtitles لو كان هذا صحيحاً ، فأنتِ هالكة
    Se for verdade, pensa no que lhe estás a fazer. Open Subtitles -نعم، فهي زميلتي . و إن صحّ ذلك... فكّر بما تفعله بها.
    Mesmo Se for verdade. Open Subtitles حتى لو كان صحيحا.
    É muito estranho, Se for verdade. Open Subtitles هذا غريب جداً لو كان صحيحاً
    Porque Se for verdade e ele te ouvir, então ele pode ser louco. Open Subtitles لأنه إذا كان هذا صحيح ويستطيع سماعك حينها قد يكون عمل أخرق
    Se for verdade, teremos de fazer mais exames. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً إذن سنجري فحوصات أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus