Nada de namoros até se formarem. | Open Subtitles | لا مواعدة حتى تَتخرّجي. |
Nada de namoros até se formarem. | Open Subtitles | لا مواعدة حتى تَتخرّجي. |
Miúdas inteligentes, idealistas que vêm estudar Direito para ajudar os que precisam, ao se formarem, trabalham em firmas grandes e saem na hora que engravidam porque preferem ficar em casa. | Open Subtitles | ذكيات ,فتيات مثاليات ياتين الى كلية الحقوق لمساعدة الاقل حظا فقط للحصول على وظائف في الشركات بعد التخرج |
Sempre pensei que organizaria o vosso casamento depois de se formarem. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أنني سأخطط حفل زواج لكما أنتما الإثنين بعد التخرج |
São vossos, se se formarem. | Open Subtitles | لكم عندما تتخرجوا |
Quando se formarem nesta academia de policia, voces serão a primeira linha de defesa. | Open Subtitles | عندما تتخرجون من أكاديمية الشرطة هذه , ستكونون خط الدفاع الأول |
Pesquisas demonstram que, quando os miúdos tomam um bom pequeno-almoço, as suas hipóteses de se formarem aumentam em 20%. | TED | وتظهرُ الأبحاث أنه عندما يكون لدى الأطفال وجبة إفطار مغذية وثابتة، فإن فرصهم في التخرج تزداد بنسبة 20%. |
De facto, o artigo na revista indicava que, 41 anos depois de se formarem em Yale, os negros da Turma de 1970 tinham uma taxa de mortalidade três vezes superior à média da turma. | TED | في الحقيقة، وضحت مقالة المجلة أنه وبعد انقضاء 41 سنة من التخرج من جامعة ييل، تبين أن طلاب دفعة عام 1970 من السود مقترنون بمعدل وفيات يعادل ثلاثة أضعاف معدلات الطلبة الآخرين. |
São vossos, quando se formarem. | Open Subtitles | عندما تتخرجوا |
Cadetes, quando se formarem nesta academia de Polícia, serão a primeira linha de defesa. | Open Subtitles | ياطلاب! عندما تتخرجون من أكاديمية الشرطة، ستكونون خط الدفاع الأول |