"se houver algo" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا كان هناك شيء
        
    • إن كان هناك شئ
        
    • إن كان هناك شيء
        
    • إذا كان هناك شئ
        
    • لو كان هناك شيء
        
    • إن كان ثمّة
        
    • إن كان هنالك شيء
        
    • إن كان هناك أي شيء
        
    • اذا كان هناك أي شيء
        
    Se houver algo que o Russell ou eu não pudermos fazer... nós pagamos seguranças que podem. Open Subtitles إذا كان هناك شيء لا نستطيع معالجته أنا وروسل هناك رجال أمن يستطيعون ذلك
    Se houver algo mágico nesta história, talvez algo mágico a resolva. Open Subtitles إذا كان هناك شيء سحري يحدث هنا ربما هناك شيء سحري ممكنأنيصلحه.
    Se houver algo mau lá fora, vamos encontrá-lo, tu caças e depois comemoramos. Open Subtitles إن كان هناك شئ سئ بالخارج سنجده ، أنتِ تقتليه ، ثمَّ نحتفل
    Se houver algo de errado naquele saco, estão todos tramados. Open Subtitles إن كان هناك شيء مرِح مع تلك الحقيبة، ستكون مؤخراتكم
    Se houver algo condenável, quero encontrá-lo antes que o mundo o faça. Open Subtitles إذا كان هناك شئ يدينني أريد أن أعثر عليه قبل أن يعثر عليه العالم
    E Se houver algo nas cassetes que o possa impedir? Open Subtitles ماذا لو كان هناك شيء على هذه الشرائط و الذي قد يُساعدنا فى منع ذلك؟
    Se houver algo aqui, nós levamo-lo para o mar. Open Subtitles إذن، إذن إن كان ثمّة شيء هنا فسنحمله للبحر
    Diga-me Se houver algo que eu possa fazer. - O que quer que seja. Open Subtitles عليك أن تخبرني إن كان هنالك شيء أستطيع القيام به
    Mas Se houver algo que podemos usar, ele tem que ir lá fora. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك شيء يمكننا استخدامها، لديه للذهاب الى هناك.
    Se houver algo a bloquear a rua, eles sobem o passeio para o contornar. Open Subtitles إذا كان هناك شيء تسد الشارع، أنها تحصل على الرصيف للذهاب حولها.
    Mike, sei que a tua perna está machucada, mas Se houver algo lá em baixo, meu, tu tens apenas, por favor, de correr como se não doesse, certo? Open Subtitles مايك" أعلم أن ساقك تؤلمك" لكن إذا كان هناك شيء ما في الأسفل عليك أن تركض رجاءاً أركض وكأنها لا تؤلمك حسناً ؟
    Se houver algo que precise ou ajuda profissional. Open Subtitles إن كان هناك شئ تحتاجه او ما يُمكنني فعله مهنياً
    Se houver algo que possamos fazer... Open Subtitles إن كان هناك شئ يمكننا فعله
    Acho que já está. "Se houver algo estranho no bair..." Open Subtitles أعتقد أنني توصلت لها "إن كان هناك شيء غريب..."
    Se houver algo nela que não pertença... a Joey ou ao Henry, eu quero saber. Open Subtitles إن كان هناك شيء بها ليس ينتمي إلى (جوي) أو (هنري ديفين) ، أريد أن اعلم به
    Se houver algo que o Ed e eu possamos fazer não hesites em pedir. Open Subtitles إذا كان هناك شئ أستطيع أنا و (أد) فعله لا تترد في طلبه
    Se houver algo irregular nos registos, não tenho culpa. Open Subtitles لذا لو كان هناك شيء غريب في السجلاّت، فذلك ليس بسببي.
    Por isso... Se houver algo que possa fazer, quero mesmo fazer as coisas certas contigo. Open Subtitles ...لذا... إن كان ثمّة ما أفعله .أود حقًّا أن أصوّب الأمور معكِ
    Se houver algo que possa fazer, algo de que precises, seja o que for, podes ter-me. Open Subtitles ما أحاول قوله هو إن كان هنالك شيء أستطيع القيام به أي شيء تحتاجه، أي شيء تماماً تستطيع أن تحظى بي
    Diga-me Se houver algo mais que possa fazer. Open Subtitles لا يمكنك اعتقاله أعلميني إن كان هناك أي شيء اخر يمكنني أن افعله من اجلك
    Diz-me Se houver algo que queiras que te faça. Open Subtitles اعلمني اذا كان هناك أي شيء تود مني أن أفعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus