"se houver uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • لو كان هناك
        
    • لو أن هناك
        
    • إذا كانت هناك
        
    • إن كانت هناك
        
    • إذا كان هناك
        
    • إن كان هناك
        
    • اذا كان هناك
        
    • إذا كان هنالك
        
    • طالما ثمّة
        
    Se houver uma ação climática perto de onde vivem, juntem-se a ela, claro. TED وبالطبع، لو كان هناك حراك بشأن المناخ حيثما تعيشون، حاول الانضمام إليه.
    Se houver uma patrulha PK num raio de 1/4 ciclos-luz, eles saberão onde estamos Open Subtitles لو أن هناك دوريه حفظه سلام فى ربع دائره ضوئيه سيعرفون بالتحديد مكاننا
    Se houver uma guerra de gangs, vai fazer deste sitio, uma cidade fantasma e acabará com os seus negócios. Open Subtitles إذا كانت هناك حرب عِصابات ستحول هذا المكان الى مدينة أشباح ستقتل مصالح أعمالك
    Um fluxo turbulento é autossemelhante Se houver uma cascata de energia. TED يكون جريانٌ مضطربٌ متماثلًا ذاتيًّا إن كانت هناك متسلسلة طاقة.
    Portanto, tendo dito isto, Se houver uma coisa que vocês retiram desta palestra, espero que seja esta: aceitem o modo como são feitos, seja lá qual for. TED إذن مما قلته، إذا كان هناك شيء يجب الخروج به من هذا الحديث، آمل أنه الآتي: اتبع حدسك الداخلي مهما يكن.
    Mas Se houver uma mulher bela com carácter questionável na sala, Open Subtitles لكن إن كان هناك امرأة جذابة ذات شخصية مميزة بالغرفة
    Se houver uma explicação para seu fenômeno, eles a descobrirão. Open Subtitles اذا كان هناك شرح لظاهرتك هذه فهم سيجدونه garaa
    Se houver uma corrida, Se houver uma arena, eu entro. Open Subtitles لو كان هناك سباق لو كان هناك خاتم , سأكون موجوداً
    Se houver uma hipótese de estar inocente, não quer ouvir? Open Subtitles حتى لو كان هناك فرصة ضئيلة بأنه بريء ألا تريد أن تسمع قصته؟
    E Se houver uma maneira de sair de Ember? Open Subtitles ماذا لو كان هناك مخرج من الجمرة
    Se houver uma partícula de pó que o prove, eu irei encontrá-la, e tu vais responder pelos teus actos. Open Subtitles لو أن هناك نقطة تراب تثبت ذلك سوف أجدها وسوف تحاسب على ما فعلت
    Se houver uma fada da caca, posso fazer muito dinheiro. Open Subtitles لو أن هناك جنى للمؤخرة لكنت جنيت الكثير من المال
    Digo, Se houver uma possibilidade dele estar vivo, tem de ligar aos militares, ao serviço de emergência, ou algo do género. Open Subtitles أعني لو أن هناك هناك احتمال أنه لازال على قيد الحياة، فلابد أن تتصلي بالسلطة العسكرية
    Se houver uma agência de segurança no governo, com uma sigla de três letras, eles respondem-lhe a si. Open Subtitles إذا كانت هناك وكالات أمنية في الحكومة تختصر بثلاثة أحرف ، فهى تتبع لك
    Excepto, é claro, Se houver uma mulher corajosa para tomar banho comigo. Open Subtitles إلا بالطبع .إذا كانت هناك عاهرة لديها الشجاعة لتستحم معي
    Se houver uma rapariga numa divisão próxima que goste de mim, eu sinto-o. Open Subtitles إذا كانت هناك فتاة في الغرفة المجاورة منجدبة إلي، أستطيع الشعور بذلك.
    Nunca fico deprimida Se houver uma linda árvore decorada para ver. Open Subtitles لا أشعر باليأس أبداً إن كانت هناك شجرة مزخرفة جميلة أنظر إليها
    E o que é que faz Se houver uma emergência e precisar de falar com ele? Open Subtitles حسنا ماذا ستفعل إن كانت هناك حالة طارئة وتحتاج لإيجاده؟
    E Se houver uma forma de a impedir de fazer magia? Open Subtitles ماذا إن كانت هناك وسيلة لمنعها من ممارسته أصلًا؟
    Se houver uma magia neste mundo, terá de ser a tentativa de entender alguém, de partilhar algo. Open Subtitles إذا كان هناك أي سحر في العالم فهو في محاولة فهم الآخر، أو مشاركته بشيء ما
    Depois, Se houver uma emergência, podes orbitar-nos de volta, OK? Open Subtitles و بعدها إذا كان هناك حالة طارئة يمكنك أن تعيديننا ، حسناً ؟
    Não me perguntem pela primeira e pela segunda lei de Ashdown porque ainda não as inventei. Soa sempre melhor Se houver uma terceira lei, não é? TED بالمناسبة، لا تسألوني عن القانون الأول والثاني لأشدون لأنه لم يتم اختراعهما بعد؛ يبدو الأمر أحسن إن كان هناك قانون ثالث، أليس كذلك؟
    Há mais Se houver uma prisão. Já conheces o jogo. Open Subtitles هناك المزيد اذا كان هناك اعتقالات تعرفين اللعبة
    Se houver uma guerra, talvez seja difícil instalar um numa casa. Open Subtitles إذا كان هنالك حرب، ربّما يكونُ صعباً جداً ليُجري تركيب هاتفٍ في منزلٍ خاص
    Ouve. Se houver uma guerra a caminho, promete-me que partirás antes que te vejas envolvido nela. Open Subtitles طالما ثمّة حرب قادمة، فاوعدني أن تغادر قبلما تتورّط فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus