"se importa com" - Traduction Portugais en Arabe

    • يهتم
        
    • يكترث
        
    • يأبه
        
    • يبالي
        
    • يحفل
        
    • يهمه
        
    • يهمهم
        
    • تحفل
        
    • الذي يهتمُ به
        
    • تهتم أبدًا
        
    • تهتم بأمر
        
    • تهتم بما
        
    • تكترثين
        
    Pelo menos sou um fracote que se importa com os amigos. Open Subtitles على الأقل أنا الضعيف الذى يهتم أكثر مما تفعلى أنتِ
    Ela é uma pega barata. Quem se importa com ela? Open Subtitles أنهـا عـاهره من دون قيمـه مـن يهتم بشـأنهـا ؟
    Hércules idiota e papudo que só se importa com ele! Open Subtitles غبي، هرقل مرتخية الذين يهتم لا أحد إلا نفسه.
    Ninguém se importa com esse homem. Ninguém dará por falta dele. Open Subtitles .لا أحد يكترث لهذا الرجل .لا أحد سوف يفتقد غيابه
    - Seis meses. - Quem se importa com seis meses? Open Subtitles ستة شهور, ستة شهور, و من يأبه بستة شهور؟
    Para ser sincero, ninguém se importa com o que acha. Open Subtitles حسناً لأكون صريح جداً لا احد يبالي بالذي تعتقدينه
    Ele só se importa com quatro coisas, disparar, beber e jogar. Open Subtitles إنه يهتم ب4 أشياء إطلاق النيران، شرب الخمر ولعب القمار
    Não se importa com diferenças religiosas e vejam só: nunca disse uma mentira. TED هو لا يهتم للاختلافات الدينية , وخذ هذه: لم يكذب ابداَ.
    Não se importa com a sua própria mulher... mas talvez alguém, se importe. Open Subtitles إنه لا يهتم بها بما يكفي لكن ربما شخص آخر يهتم
    É cada um por si e ninguém se importa com os outros. Open Subtitles أستطيع أن أتفهم . ما نحن بصدد التعامل معه هنا كل شخص يهتم بمصالحه الشخصية و ليذهب الآخرون إلى الجحيم ، أليس كذلك ؟
    Ele diz que não se importa com nada, mas importa-se. Open Subtitles هو يقول بأنه لا يهتم لأمر شيء, لكنه يهتم لشيء لكن لا يمكن أن تعرف ماسيكون هذا الشيء
    Deixa-te disso, Larry. Quem se importa com uma viagem? Estamos aqui a falar da morte. Open Subtitles اترك الأمر لاري , من يهتم بتوصيلتك لدينا رجل ميت هنا
    Os bófias são preguiçosos. Sabem que ninguém se importa com uma pega morta. Open Subtitles الشرطيون كسولون، ويعرفون أن لا أحد يهتم بعاهرة ميتة
    Felizmente ninguém se importa com o que gostas, amigo. Open Subtitles لحسن الحظ لا أحد يهتم بما تحب أيها الصديق
    Com uma estrela daquelas, ninguém se importa com o resto do elenco. Open Subtitles مع نجمة مثل هذه من الذي يهتم بالممثلين المساعدين ؟
    Senhor, não acho que ele se importa com a gente, não teria nos colocado aqui. Open Subtitles سيدي,لا أظن ان هناك من يكترث لنا وإلا ما كنا وضعنا هنا
    E quando der a cura aos aflitos, e ver que funcionou, saberá com qual irmão realmente se importa com o povo. Open Subtitles و عندما تُعطيهم العلاج و يرى الناس أنه شافياً ستعلمين أيُّ أخ هو من يكترث لمصلحة الرعية.
    Ele não se importa com as audiências, fama ou dinheiro. Open Subtitles اريد ان اقول انه لا يأبه الجماهير في جميع أنحاء العالم، وبالتأكيد، أو الشهرة أو المال، لهذه المسألة، وهذا هو لي.
    Ninguém se importa com o nosso aspecto, com o que temos vestido. Open Subtitles ليست مثل الموسيقي لا أحد يبالي بشكلك لا أحد يبالي بم تلبس
    Bem, nunca te perguntaste a ti própria quem se importa com a merda deste trabalho temporário ou se essa merda é feita. Open Subtitles حسناً , ألم تسألي نفسك من يحفل بهذا العمل اللعين أو الإنتهاء من هذا الهراء
    Quem se importa com jóias suíças? Open Subtitles و من يهمه أمر المجوهرات السويسريه بحق الجحيم؟
    Norman, o sexto andar não se importa com o que acontece na tua vida ou de quanto tempo trabalhas na empresa. Open Subtitles اسمع نورمان في الطابق السادس لا يهمهم ماذا يجري في حياتك او منذ متى انت مع الشركة
    É irónico, visto que ela, supostamente, não se importa com nada. Open Subtitles أمر مثير للسخرية طالما هي لم تعُد تحفل بأيّ شيء
    se importa com os bebés. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهتمُ به هو الطفلتين
    Ela não se importa com o que as pessoas pensam, mas eu importo. Open Subtitles إنها لا تهتم أبدًا بما يفكر به الناس، ولكن أنا أهتم
    Tom, sei que se importa com este jovem, e respeito-o como jornalista, mas estas perguntas? Open Subtitles الآن، توم، أعلم أنك تهتم بأمر هذا الشاب، وأنا أحترمك كصحفي ، ولكن هذه الأسئلة؟
    Não se importa com o que nos acontece. Open Subtitles وقد ماتت فتاة بريئة، إنها لا تهتم بما يحدث لنا هنا بالأسفل
    Sei que não se importa com elas ou com as suas famílias. Open Subtitles أعرفُ أنكِ لا تكترثين بشأن أولئك السيدات أو عائلاتهن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus