"se lembra do que" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتذكر ما
        
    • تذكر ما
        
    • يتذكر ماذا
        
    • تَتذكّرُ ما
        
    • تتذكر ماذا
        
    • يتذكر ما
        
    • يتذكّر ما
        
    Tinha bebido muito, mal se lembra do que fez. Open Subtitles كانت ثملة، وبعد انتهاء كل شئ، لم تستطع أن تتذكر ما حدث.
    - Não se lembra do que disse depois? Estávamos em combate... Open Subtitles انت لا تتذكر ما الذى قلته بعد ذلك؟
    Como quando acorda e não se lembra do que sonhou. Open Subtitles كأن تستيقظ ولا تستطيع تذكر ما حلمت بة للتو
    Ou seja, quem se lembra do que disse um ano antes? TED أعني، من يستطيع تذكر ما قيل قبل سنة مضت؟
    Dez anos depois, quem se lembra do que aconteceu nos Balcãs? Open Subtitles وبعد 10 أعوام من يتذكر ماذا حدث في البلقان؟
    Avó venho já. Só quero ter a certeza que se lembra do que prometeu ao Adrian. Open Subtitles Um، أنا فقط أُريدُ أَنْ أَتأكّدَ ذلك تَتذكّرُ ما وَعدتَ أدريان.
    E não se lembra do que estava a fazer antes disso? Open Subtitles وأنت لا تتذكر ماذا كنت تفعل؟ تماما قبل ذلك؟
    Temos uma testemunha ocular do nosso homicídio, que não sabemos quem é e que não se lembra do que viu. Open Subtitles هذا جنون. نحن في الواقع عثرنا على شاهد بجريمة قتل لا نعرف من هو ، ولا يتذكر ما شاهده
    Ele não se lembra do que viu. Open Subtitles إنّه لا يتذكّر ما رأى
    É verdade que não se lembra do que aconteceu? Open Subtitles انت حقا لا تتذكر ما الذي حدث لك هناك ؟
    Você se lembra do que eu disse? Open Subtitles . أنت تتذكر ما قلته لك؟
    Ela não se lembra do que aconteceu. Open Subtitles إنها لا تتذكر ما حدث.
    O problema de um mentiroso, é que ele não se lembra do que disse. Open Subtitles مشكلة الكذاب هي، أنه لا يمكن تذكر ما قاله. هذا صحيح.
    Talvez tenha uma ideia do que quer fazer a seguir, mas não se lembra do que acabou de fazer. Open Subtitles أن تكون عندك فكرة عم ستفعل لكنك لا تذكر ما فعلت للتو
    Estou pendente duma doente de 15 anos, catapléctica, que não se lembra do que almoçou e que está a perder rapidamente o controlo do corpo. Open Subtitles أنا مشغول بالفتاة ذات الـ15 عام فاقدة القوى العضلية و التي لا تذكر ما تناولته على الغداء و تفقد تحكمها بجسدها
    Ele não se lembra do que aconteceu. Open Subtitles انه لا يتذكر ماذا حدث
    Você se lembra do que você disse sobre sua mãe? Open Subtitles هَلْ تَتذكّرُ ما قلته حول أمِّكَ؟
    Você se lembra do que o Dr. West fez consigo? Open Subtitles هل تتذكر ماذا فعل دكتور ويست لك ؟
    Eles... nos vendam... todas as noites, e levam-nos para um fortim na base, e... quando acordamos de manhã, nenhum de nós se lembra do que aconteceu. Open Subtitles لقدْ عصبوا أعيننا و أخذونا كل ليلة إلى معقلٍ في القاعدة ثمّ, حينما نستيقظ صباحاً, لا أحد منّا يتذكر ما حدث
    Mas devias adicionar um personagem, de um homem velho como eu, que não se lembra do que comeu ao pequeno-almoço mas sabe a canção que estava a tocar, quando a Sheila Campbell dançou em topless no bar, quando tinha 14 anos. Open Subtitles ولكن يجب أن تضيف شخصية لرجل مُسنّ مثلي لا يستطيع أن يتذكّر ما أكله على الإفطار ولكنه لازال يستطيع سماع الأغنية حينما (شيلا كامبل) رقصت عارية الصدر في الحانة في (جوريز) عندما كان في الرابعة عشر من العمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus