"se lembrar de" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا تذكر
        
    • اذا تذكرت
        
    • أن تتذكر
        
    • ان تتذكر
        
    • إذا تذكرت
        
    • أنْ يتذكّر
        
    • تتذكروهما
        
    • تستطيع تذكرك
        
    • لو تذكرت
        
    • يتذكرنا
        
    • يستطيع تذكر
        
    Se o Ronny se lembrar de alguma coisa, podes pedir-lhe que me ligue? Open Subtitles هلا طلبتِ من (روني) الإتصال بيّ في حالة إذا تذكر أيّ شيء؟
    Se se lembrar de alguma coisa diga-nos algo. Open Subtitles والآن اذا تذكرت اي شئ ستحدثنا على الهاتف
    Ela não devia se lembrar de nada. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تتذكر هي شيئاً عن هذا
    Pode se lembrar de alguma característica... como uma cicatriz ou tatuagem? Open Subtitles هل يمكن ان تتذكر اي علامات مثل وشم او ندبه؟
    Se se lembrar de alguma coisa que possa ajudar, por favor, ligue-nos. Open Subtitles إذا تذكرت أي شيء يمكنه أن يساعد ، فرجاء إتصلي بنا
    Sabes, não vamos pedir ao jovem Pinóquio para se lembrar de nada. Open Subtitles لن نطلب مِنْ (بينوكيو) الصغير هذا أنْ يتذكّر أيّ شيء...
    Antes de começar, tem de se lembrar de duas coisas. Open Subtitles الآن, قبل أن أبدأ ... هناك هناك فقط شيئان عليكم أن تتذكروهما
    Apesar de não se lembrar de si. Open Subtitles بالرغم من أنها لا تستطيع تذكرك
    Se você se lembrar de qualquer coisa, nós estaremos na sala de espera. Open Subtitles لو تذكرت أى شىء فسنكون فى آخر الردهة
    Não se vai se lembrar de nós. Open Subtitles لن يتذكرنا أبداً
    Ele é incapaz de se lembrar de nada agora. Open Subtitles و الآن لا يستطيع تذكر أي شيء نحننطلقعلىهذا المرضبـ...
    Se o empregado em York se lembrar de me ter vendido um bilhete de volta para Londres, Open Subtitles إذا تذكر البائع في (يورك) بيع تذكرة عودة لي لـ(لندن)
    Se ele se lembrar de alguma coisa, o Bill Pope estará aqui para ficar. Open Subtitles إذا تذكر أي شيء وسيتذكر كل شيء وسيكون (بيل بوب) هنا ليبقى
    Se se lembrar de mais alguma coisa, este é o nosso número e nós ficamos aqui na cidade. Open Subtitles اذا تذكرت اي شئ اخر هذا هو رقمنا , ونحن سنبقى محليين
    Se se lembrar de algo mais, avise-me. Open Subtitles اذا تذكرت أي شئ آخر، أعلميني.
    Só precisa se lembrar de uma coisa. Open Subtitles يجب عليك أن تتذكر أمر واحد فقط
    Bem, se se lembrar de mais alguma coisa. Open Subtitles حسناً، لو بأمكانِكَ أن تتذكر أية شيء أخر...
    Engatava estranhos em bares, fazia sexo com eles, acordando frequentemente sem se lembrar de nada do que se passara. Open Subtitles انها تلتقي برجال غريبين في الحانات تمارس الجنس معهم و غالبا ما تستيقظ بدون ان تتذكر ما جرى
    Tantas coisas que mal consegue se lembrar de tudo. Open Subtitles وقد تكون أشياء كثيرة لا يمكنك ان تتذكر جميعها.
    se lembrar de algo que possa me ajudar... por favor, ligue. Open Subtitles إذا تذكرت أى شئ قد يساعدنى إتصلى بى
    Sabes, não vamos pedir ao jovem Pinóquio para se lembrar de nada. Open Subtitles لن نطلب مِنْ (بينوكيو) الصغير هذا أنْ يتذكّر أيّ شيء...
    Antes de começar, têm de se lembrar de duas coisas. Open Subtitles الآن, قبل أن أبدأ ... هناك هناك فقط شيئان عليكم أن تتذكروهما
    Apesar de não se lembrar de si. Open Subtitles بالرغم من أنها لا تستطيع تذكرك
    Ou se lembrar de algo mais ligue-me... Open Subtitles او، لو تذكرت اى شئ اتصل بى
    Depois, fingia não se lembrar de nós. Open Subtitles بعدها تظاهر بأنه لا يتذكرنا
    - Para se lembrar de alguma coisa. Open Subtitles ليكتب ملاحظة لكي يستطيع تذكر شيء ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus