"se livrou" - Traduction Portugais en Arabe

    • تخلصت
        
    Agora que se livrou do manuscrito, pode voltar a fazer o que faz melhor. Open Subtitles الآن بعد أن تخلصت من تلك القصة يمكنك أن تعود للعمل الذي كنت بارعاً فيه
    Quem é que achas que se livrou da única prova que te ligava à morte do meu tio? Open Subtitles لماذا تظنين أنني تخلصت من الدليل الوحيد الذي يربطك بوفاة عمي؟
    Parece que se livrou de tudo o resto, portanto... Open Subtitles وانت تخلصت من كل الأشياء الآخرى
    Então você se livrou da roupa ensanguentada. Open Subtitles لذا تخلصت من الثياب الملوثة بالدماء
    Alguém de quem se tenha aproveitado, e depois se livrou. Open Subtitles شخص ما إستخدمته ثم تخلصت منه
    -Você disse que se livrou da mãe? Open Subtitles هل قلت أنك تخلصت من أمى ؟
    Quando ela se livrou do cachorro? Open Subtitles متى تخلصت من الكلب؟
    De que se livrou há 2 anos. Open Subtitles والذى تخلصت منه منذ عامين
    Faça-os pensar que se livrou daquilo. Open Subtitles لا أدري، خيِّل لهما أنّكَ تخلصت منه!
    Foi por isso que se livrou dele. Open Subtitles لهذا السبب تخلصت منه
    Livre-se do Healy como se livrou do outro tipo. Open Subtitles فقط تخلص من (هيلي)، بالطريقة التي تخلصت من الرجل الآخر
    - Já se livrou do ursinho de peluche? - Não. Open Subtitles -هل تخلصت من الدمية؟
    Foi por isso que se livrou da Ziva? Open Subtitles ألهذا تخلصت من (زيفا) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus