"se lixem" - Traduction Portugais en Arabe

    • تبا
        
    • سحقا
        
    • تبًا
        
    • سحقًا
        
    • تباً لهم
        
    • تبّا
        
    • فلتذهب
        
    • اللعنة عليهم
        
    • تباً للشخص
        
    • وتبا
        
    • وتباً
        
    Que se lixem. Quero o homem que matou o Todd. Open Subtitles تبا لهم , أنا أريد الرجل الذى قتل "تود"؟
    Que se lixem esses tipos todos. Nenhum desses tipos teve 533 filhos verdadeiros. Open Subtitles تبا لهم جميعا ولا واحد منهم لديه 533 طفل
    Os níveis de açúcar no sangue aumentam subitamente como os mercados, a pulsação sempre acelerada, mas... que se lixem os médicos. Open Subtitles السكر في الدم ليس مستقرا كحالة السوق تماما موصول الى الآلات طول 24 ساعة لكن تبا للأطباء
    Que se lixem os procedimentos, isto é família. Open Subtitles حسنا , سحقا للاجراءات هذه عائلتي
    Eles que se lixem! Open Subtitles تبًا لهم جميعًا
    Quero que o mayor se lixe e o conselho municipal se lixem. Open Subtitles سحقًا للعمدة، وسحقًا لمجلس البلدية
    Informalmente, digo: "Que se lixem." Reúne os teus recursos. Open Subtitles بشكل غير رسمي أقول تباً لهم ساهموا بمصادركم
    A DEA que se lixe. Que se lixem todos. Open Subtitles تبا لوكالة مكافحة المخدرات تبا لهم جميعاً
    Que se lixem as mulheres velhas com vozes picantes. Open Subtitles تبا للنساء الكبيرات صاحبات الصوت الفاتن
    Que se lixem os misticos. Eu sei o que eu senti. Open Subtitles تبا للصوفيين أَعْرفُ ما شَعرتُ به
    Que se lixem os informadores! Não precisamos deles. Open Subtitles تبا للمخبرين نحن لسنا بحاجة لهم
    - Tenho férias para chegar aos 30! - Que se lixem as suas férias. Open Subtitles لديّ عُطلٌ متراكمة كافيةٌ لأتِمَّ 30 سنة - تبا لعُطلاتك -
    - Estes quadros... - Que se lixem a porcaria dos quadros e tu. Open Subtitles هذه الرسومات - تبا لهذه الرسومات وتبا لك -
    Eles que se lixem, se não aguentam uma piada. Open Subtitles تبا لهم إن لم يحتفظوا بروح دعابة تبا لهم إن لم يحتفظوا بروح دعابة * ملكة الرقص *
    Não, não, que se lixem as aplicações. Open Subtitles لا لا سحقا للتطبيقات سحقا للتطبيقات
    Meu, os jornais que se lixem. Open Subtitles يا رجل، سحقا للأوراق
    Que se lixem os presságios dos Dothraki. Open Subtitles تبًا لبشائر الدوثراكيون.
    Que se lixem as eleições. Open Subtitles لدي فكرة تبًا للانتخابات
    Vamos jogar duro. Que se lixem os ovos. - Qual é o comprimento disto? Open Subtitles لنصبح صارمين، سحقًا للبيض
    Que se lixem as relações. Open Subtitles سحقًا للعلاقات العاطفيّة.
    Sei que muitas pessoas acham que é perverso, mas a escolha é minha, por isso, elas que se lixem, certo? Open Subtitles الآن ، والكثير من الناس يعتقدون بأن هذا فاسد ولكنهُ قراري. لذا أقول تباً لهم, أليس كذلك؟
    Que se lixem os maricas da Arte. Eles que pintem posters para o râguebi. Open Subtitles تبّا لأعلام الفن الزهرية اللون ليطلوا الرايات لفريق كرة لقدم.
    Que se lixem as tuas ordens, está bem? O meu amigo está a morrer. Open Subtitles فلتذهب أوامرك إلي الجحيم صديقي هنا ينزف حتي الموت
    Não preciso dela. Que se lixem. Não preciso de ninguém. Open Subtitles ،و لا أحتاجها , اللعنة عليهم لست أحتاج لأحد
    Que se lixem os próximos que quiserem trazer medicamentos. Open Subtitles صحيح، إذن تباً للشخص القادم الذي يحاول جلب شحنة مليئة بالطبّابة من أجل الناس
    Se continua tão indisciplinado como tem sido no passado, você está fora num abrir e fechar de olhos e que se lixem as consequências. Open Subtitles اذا اصبحت فوضوي كما كنت من قبل سوف تفصل من القضيه وتبا لما سيحدث بعد هذا
    Portanto, que se lixe a lista e o Karma, e que se lixem todos vocês por me terem estragado a manhã de Natal. Open Subtitles لذا تباً للائحة تباً للعاقبة وتباً لكم جميعاً لأنكم أفسدتم عليّ صباح الميلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus