"se me disser" - Traduction Portugais en Arabe

    • إن أخبرتني
        
    • إذا أخبرتني
        
    • اذا أخبرتني
        
    • لو أخبرتني
        
    • إذا اخبرتني
        
    • اذا اخبرتني
        
    Se me disser que estes homens não são bandidos e ladrões, Open Subtitles إن أخبرتني أن هؤلاء الرجال ليسوا قطاع طرق أو لصوص
    Digo-lhe mais... irei para casa hoje, Se me disser que não está a segurar uma garrafa agora. Open Subtitles سأقول لك , سآتي إلى البيت اليوم إن أخبرتني إنك لا تحمل قنينة ويسكي في يدك الآن
    Se me disser o que procura, tenho a certeza de que posso ajudá-lo. Open Subtitles إذا أخبرتني فقط عن ماذا تبحث، أنا متأكدة بأنه يمكننا مساعدتك في إيجاده
    Isto pode terminar Se me disser aquilo que eu quero saber. Open Subtitles يمكن لهذا أن ينتهي اذا أخبرتني فقط بما أريد أن أعرف
    Se me disser o que se está a passar, posso tomar conta de si, está bem? Open Subtitles لو أخبرتني ، بما يجري ، يمكنني أن أساعدك أفهمت؟
    Posso poupar-lhe algum tempo na prisão, Se me disser quem o fez. Open Subtitles يمكن أن اوفر لك بعض وقت السجن إذا اخبرتني من فعل ذلك
    Se me disser tudo o que sabe terá uma morte rápida. Open Subtitles الان اذا اخبرتني كل شئ تعرفه اعدك اني ساقتلك بسرعه
    Olhe... Se me disser para que serve este recibo, vou-me embora, deixo-o em paz. Open Subtitles إن أخبرتني لأيّ شيء هذا الإيصال فسأذهب سأدعكَ وشأنكَ
    Se me disser para que serve este recibo, vou-me embora, deixo-o em paz. Open Subtitles إن أخبرتني لأيّ شيء هذا الإيصال فسأذهب، سأدعكَ وشأنكَ
    Bem, eu não me importava de lhe dizer do que se trata Se me disser do que se trata. Open Subtitles حسناً، يسعدني أن أخبره .. بسبب الزيارة إن أخبرتني بسببها
    Posso ajudar mais Se me disser onde arranja esses números. Open Subtitles بإمكاني أن أكون عونٌ كبير لك إن أخبرتني من أين تأتي بالأرقام
    Se me disser onde ela está, eu não disparo novamente. Open Subtitles إن أخبرتني بمكانها، لن أطلق عليك النار مجدّداً.
    Vou fazer o que puder por si, Se me disser o que quero ouvir. Open Subtitles وسأعمل كل شيء لأجلك إن أخبرتني الآن ما أريد سماعه.
    Acho que a posso ajudar, Se me disser agora. Open Subtitles أعتقد أنه بإمكاني مساعدتك إذا أخبرتني الآن
    Se me disser, prometo tornar a sua morte relativamente indolor. Open Subtitles إذا أخبرتني أنا أعدك أنني سأجعل طريقة موتك بلا ألم
    Arranjo-lhe um recibo, Se me disser por que razão o patrão só aparece agora. Open Subtitles سأعطيك إيصال إذا أخبرتني لماذا رئيس العمل
    Isto será mais fácil e menos doloroso Se me disser. Open Subtitles سيكون هذا أسهل وأقل ايلاما بكثير اذا أخبرتني
    Deixo-o falar com o seu sócio... Se me disser onde está o Silvio Perez. Open Subtitles ... سأدعك تتحّدث مع شريكك . (اذا أخبرتني بمكان ( سيلفو بيريز
    Bem, eu digo-lhe Se me disser a mim. Gelman? Open Subtitles حسناً، سأخبرك لو أخبرتني أنت عن مقدار ثروتك!
    Se me disser o que preciso de saber, Commendatore, dava-me jeito ir embora sem comer. Open Subtitles لو أخبرتني بما أحتاج إلى معرفته أيها المفتش سيكون من الملائم لي أن أغادر بدون وجبتي
    -Só Se me disser o que se passa. Open Subtitles -فقط إذا اخبرتني بما يجري
    Ele reservará o filme, Se me disser o título. Open Subtitles واريد فلم اليوم اذا اخبرتني باسم الفلم اضمن لك بانه سيحجزه لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus