Se me disser que estes homens não são bandidos e ladrões, | Open Subtitles | إن أخبرتني أن هؤلاء الرجال ليسوا قطاع طرق أو لصوص |
Digo-lhe mais... irei para casa hoje, Se me disser que não está a segurar uma garrafa agora. | Open Subtitles | سأقول لك , سآتي إلى البيت اليوم إن أخبرتني إنك لا تحمل قنينة ويسكي في يدك الآن |
Se me disser o que procura, tenho a certeza de que posso ajudá-lo. | Open Subtitles | إذا أخبرتني فقط عن ماذا تبحث، أنا متأكدة بأنه يمكننا مساعدتك في إيجاده |
Isto pode terminar Se me disser aquilo que eu quero saber. | Open Subtitles | يمكن لهذا أن ينتهي اذا أخبرتني فقط بما أريد أن أعرف |
Se me disser o que se está a passar, posso tomar conta de si, está bem? | Open Subtitles | لو أخبرتني ، بما يجري ، يمكنني أن أساعدك أفهمت؟ |
Posso poupar-lhe algum tempo na prisão, Se me disser quem o fez. | Open Subtitles | يمكن أن اوفر لك بعض وقت السجن إذا اخبرتني من فعل ذلك |
Se me disser tudo o que sabe terá uma morte rápida. | Open Subtitles | الان اذا اخبرتني كل شئ تعرفه اعدك اني ساقتلك بسرعه |
Olhe... Se me disser para que serve este recibo, vou-me embora, deixo-o em paz. | Open Subtitles | إن أخبرتني لأيّ شيء هذا الإيصال فسأذهب سأدعكَ وشأنكَ |
Se me disser para que serve este recibo, vou-me embora, deixo-o em paz. | Open Subtitles | إن أخبرتني لأيّ شيء هذا الإيصال فسأذهب، سأدعكَ وشأنكَ |
Bem, eu não me importava de lhe dizer do que se trata Se me disser do que se trata. | Open Subtitles | حسناً، يسعدني أن أخبره .. بسبب الزيارة إن أخبرتني بسببها |
Posso ajudar mais Se me disser onde arranja esses números. | Open Subtitles | بإمكاني أن أكون عونٌ كبير لك إن أخبرتني من أين تأتي بالأرقام |
Se me disser onde ela está, eu não disparo novamente. | Open Subtitles | إن أخبرتني بمكانها، لن أطلق عليك النار مجدّداً. |
Vou fazer o que puder por si, Se me disser o que quero ouvir. | Open Subtitles | وسأعمل كل شيء لأجلك إن أخبرتني الآن ما أريد سماعه. |
Acho que a posso ajudar, Se me disser agora. | Open Subtitles | أعتقد أنه بإمكاني مساعدتك إذا أخبرتني الآن |
Se me disser, prometo tornar a sua morte relativamente indolor. | Open Subtitles | إذا أخبرتني أنا أعدك أنني سأجعل طريقة موتك بلا ألم |
Arranjo-lhe um recibo, Se me disser por que razão o patrão só aparece agora. | Open Subtitles | سأعطيك إيصال إذا أخبرتني لماذا رئيس العمل |
Isto será mais fácil e menos doloroso Se me disser. | Open Subtitles | سيكون هذا أسهل وأقل ايلاما بكثير اذا أخبرتني |
Deixo-o falar com o seu sócio... Se me disser onde está o Silvio Perez. | Open Subtitles | ... سأدعك تتحّدث مع شريكك . (اذا أخبرتني بمكان ( سيلفو بيريز |
Bem, eu digo-lhe Se me disser a mim. Gelman? | Open Subtitles | حسناً، سأخبرك لو أخبرتني أنت عن مقدار ثروتك! |
Se me disser o que preciso de saber, Commendatore, dava-me jeito ir embora sem comer. | Open Subtitles | لو أخبرتني بما أحتاج إلى معرفته أيها المفتش سيكون من الملائم لي أن أغادر بدون وجبتي |
-Só Se me disser o que se passa. | Open Subtitles | -فقط إذا اخبرتني بما يجري |
Ele reservará o filme, Se me disser o título. | Open Subtitles | واريد فلم اليوم اذا اخبرتني باسم الفلم اضمن لك بانه سيحجزه لك |