Todas as doidas de Chandni Chowk se mudaram pra cá. | Open Subtitles | جميع المجانين من ساحة جاندني قد انتقلوا الى هنا |
Parece que os Sheffield se mudaram para o oeste... em outubro de 1990, e saíram de Hampton. | Open Subtitles | يبدو ان آل شيفيلد حذفوا نفسهم من اللائحة في اكتوبر 1990 وثم انتقلوا من هامبتون |
Minha mãe deu-ma depois que se mudaram. | Open Subtitles | حسنا , والدتى اعطته لى بعدما انتقلوا لمسكن اخر |
Vi que alguma coisa se passava quando se mudaram lá para a rua. | Open Subtitles | كنت أعلم أنكم تخفون شيئاً منذ اللحظة التي انتقلتم فيها للحيّ |
Que se mudaram para esta cidade juntos para a mesma casa onde você vive agora e que se divorciaram pouco depois. | Open Subtitles | انتقلتما إلى هذه البلدة معاً و نفس المنزل الذي تقطنين فيه الآن |
Todos se mudaram juntos e viveram como uma grande família feliz. | Open Subtitles | انتقلوا جميعاً سوياً وعاشوا كعائلة سعيدة كبيرة واحدة. |
Mas todas se mudaram para Portland, sem família nem amigos. | Open Subtitles | و لكنهم جميعا انتقلوا الى بورتلاند بدون عائلاتهم و أصدقائهم |
Talvez devessemos verificar as pessoas que se mudaram. | Open Subtitles | لربّما يجب أن نبحث عن الأشخاص الذين انتقلوا خارجاً |
A maioria dos que vivem ali são aposentados ou se mudaram para viver mais tranquilos e agora trabalham na indústria do turismo. | Open Subtitles | اغلب من يعيشون هناك متقاعدون او انتقلوا هناك من اجل وتيرة حياة ابطأ و يعملون الان فى مجال السياحة |
Ainda agora se mudaram, e tu já andas atrás de carne fresca? | Open Subtitles | لقد انتقلوا للتوّ، وبسرعة هكذا تندفع لإفتراس الانثى الجديدة؟ |
Bem, sou inteligente, agradável, tolerante, engraçada, mas não "muito engraçada", e nunca esqueço um aniversário, mesmo dos miúdos que já se mudaram. | Open Subtitles | حسنا, انا دكية, جميلة, متسامحة و مضحكة لا أعني مضحكة, ولا أنسى عيد ميلاد حتى للأطفال الدين انتقلوا بعيدا |
Caso não tenhas recebido o cartão de Ramadão deles, eles já se mudaram para Guantanamo. | Open Subtitles | فى حاله انك لم تتلقى بطاقتهم الرمضانيه الأخيره لقد انتقلوا منذ ذلك الحين الى جوانتانامو |
És como um gato que vai para a casa antiga, mesmo quando os donos se mudaram. | Open Subtitles | أنت مثل القطه التى تظل تعود الى منزلها القديم بالرغم من أن المالكين قد انتقلوا من المنزل |
Uma casa de campo que foi hipotecada em 1997, ficou vazia até 1999, até que uma família a comprou, mas, assim que se mudaram, adoeceram todos. | Open Subtitles | في عام 1997 وبقيت خاوية حتى 1999 ذلك حتى قامت عائلة ما بشرائها ولكن بمجرد أن انتقلوا إليها أصيبوا جميعهم بأمراض |
Receei quando se mudaram para cá no ano passado... que você descobrisse algo sobre a Kate. | Open Subtitles | كنت خائفاً عندما انتقلتم إلى هنا السنةالماضية... بأنكم قد تكتشفون شيئاً بشأن كايت |
Vocês se mudaram muito, enquanto Mark crescia? | Open Subtitles | لقد انتقلتم كثيرا عندما كان مارك يافعا؟ |
E provavelmente sabe que eles se mudaram para Wisconsin. | Open Subtitles | والآن، وأظنك تعلم، أنهما قد انتقلا إلى "ويسكونسن". |
Ouvi dizer que se mudaram para cá porque foste expulso de dez escolas. | Open Subtitles | سمعت أن والداك إنتقلا إلى هنا لأنك طردت من مدارس مختلفة. |
A escritora americana Alice Walker escreveu isto sobre os seus parentes sulistas que se mudaram para norte. | TED | الكاتبة الأمريكية أليس والكر كتبت هذا حول أقربائها من الجنوب الذين أنتقلوا الى الشمال. |
Ainda não se mudaram pois não? | Open Subtitles | لم تنتقلوا بعد أليس كذلك؟ |