"se mudares de ideias" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا غيرت رأيك
        
    • إن غيرت رأيك
        
    • اذا غيرت رأيك
        
    • إن غيّرت رأيك
        
    • إذا غيّرت رأيك
        
    • لو غيرت رأيك
        
    • لو غيّرت رأيك
        
    • ولكن إذا غيّرتِ رأيكِ
        
    • إذا غيرّت رأيك
        
    • إن غيرتِ رأيكِ
        
    • إذا ما غيرت رأيك
        
    • إذا غيرتي رأيك
        
    • إذا غيرتِ رأيكِ
        
    É aqui que nos vamos encontrar, Se mudares de ideias... Open Subtitles هذا هو المكان حيث نقوم بالإجتماع إذا غيرت رأيك
    Se mudares de ideias, tem até o fim do dia porque Silver precisa editar esta noite, e tenho que... Open Subtitles حسنا, إذا غيرت رأيك لديك حتى نهاية اليوم لأن سيلفر تريد أن تحررهم الليلة وأنا علي أن
    Também queria que soubesses que, Se mudares de ideias, estou disponível. Open Subtitles و أردت فقط إعلامك أنه إن غيرت رأيك فأنا موجود
    Está bem. Mas Se mudares de ideias, algumas de nós raparigas estaremos no chuveiro. Open Subtitles حسنا، لكن إن غيرت رأيك ، سيكون بعضنا نحن الفتيات بالحمام
    Se mudares de ideias, podes pelo menos conversar comigo? Open Subtitles حسناً ، اذا غيرت رأيك يمكنك التحدث الي
    Se mudares de ideias, sabes onde vou estar até o Sol se pôr. Open Subtitles تعرف أين سأكون حتى غروب الشمس بحالة إن غيّرت رأيك.
    Se mudares de ideias, liga ao doutor. Está bem? Open Subtitles . إذا غيّرت رأيك ، إتصل بالطبيب
    Se mudares de ideias, Eu prometo trazê-los antes da meia-noite. Open Subtitles لو غيرت رأيك أعدك بأنني سأعيدهم للمنزل قبل منتصف الليل
    Bem, Se mudares de ideias, vai estar no meu frigorifico. Open Subtitles ،حسنا، لو غيّرت رأيك .سيكون في ثلاجتي
    Olha, Se mudares de ideias, sabes onde me encontrar, não sabes? Open Subtitles هيا , إذا غيرت رأيك تعرف أين تجدني , هاه ؟
    Partimos ao nascer do sol, Se mudares de ideias. Open Subtitles أجل لدينا سوف ننطلق مع شروق الشمس إذا غيرت رأيك
    Se mudares de ideias, arrancas direito ao norte, Open Subtitles ،قال: إذا غيرت رأيك يُمكنك أن تأخذ الشمال
    Que seja. Se mudares de ideias, sabes onde me encontrar. Open Subtitles حسناً, على أية حال إذا غيرت رأيك, تعرف أين تجدني
    Se mudares de ideias, o pessoal vai juntar-se no Brando's. Open Subtitles ومن يهتم ؟ إذا غيرت رأيك .. هناك بعض من الأصدقاء القدامى
    Bem, Se mudares de ideias sobre a turné, a oferta mantêm-se. Open Subtitles حسنا، إذا غيرت رأيك بخصوص الجولة العرض توقف
    Se mudares de ideias amanhã, pelo menos tivemos boa cobertura dos media. Open Subtitles إن غيرت رأيك غداً ... أقله ستجد الصحف ما تكتب عنه
    Se mudares de ideias, o teu smoking está junto à porta. Open Subtitles إن غيرت رأيك وضعت بدلتك الرسمية قرب الباب
    Aparece Se mudares de ideias. Qualquer hora do dia ou da noite. Open Subtitles مري علي ، إن غيرت رأيك . أي وقت في الليل أو النهار.
    Mas Se mudares de ideias, vai estar um monte de gente a matar-se em 1637 Benton. Open Subtitles ولكن اذا غيرت رأيك سيكون هناك مجموعة من الناس يقتلون بعضهم في في بنتون 1637
    Se mudares de ideias. Open Subtitles حسناً، إن غيّرت رأيك في أي وقت.
    "Se mudares de ideias." Open Subtitles إذا غيّرت رأيك. شقّة 5 جي
    Mas Se mudares de ideias, és bem-vindo e sabes disso. Open Subtitles لكن لو غيرت رأيك فأنت محل ترحاب في أي وقت، أنت تعلم ذلك
    Sabes onde me encontrar Se mudares de ideias. Open Subtitles إنك تعرفُ أين تجدني لو غيّرت رأيك
    - Percebo, Se mudares de ideias... Open Subtitles -أفهم ذلك، ولكن إذا غيّرتِ رأيكِ ...
    Mas Se mudares de ideias, sabes onde me encontrar. Open Subtitles لكن إذا غيرّت رأيك أنت تعرف أين تجدني
    Está bem. Podes sempre partir mais tarde, Se mudares de ideias. Open Subtitles حسنا، يمكنك المغادرة لاحقا إذا ما غيرت رأيك
    Se mudares de ideias, aqui está o meu cartão. Open Subtitles سأخبرك شيء .. إذا غيرتي رأيك هذه هي بطاقتي
    Se mudares de ideias, sabes onde me encontrar. Open Subtitles تعلمين أين تجديني إذا غيرتِ رأيكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus