Se não me deixares entrar no carro, não poderei relatar. | Open Subtitles | إذا لم تدعني أركب السيارة لن أستطيع كتابة التقارير |
Se não me deixares levá-lo, pensa nas consequências para o Templo inteiro. | Open Subtitles | إذا لم تدعني آخذه معي، عليك التفكير بالعواقب، للمعبد بأكمله. |
Se não me deixares falar com a policia, eu levo as nossas filhas. Não quero o teu dinheiro, Ed! | Open Subtitles | إذا لم تدعني أتحدث إلى الشرطة, سأخذ الفتيات و أذهب. |
E eu quero ajudar, mas Se não me deixares, não posso. | Open Subtitles | ولكنني لن اقدر على ذلك، إن لم تسمح لي |
Se não me deixares ir, ela vai matar-me. | Open Subtitles | إذا لم تتركني أرحل .. فإنها ستقوم بقتلي |
E é. Para ti. Se não me deixares levá-la daqui agora. | Open Subtitles | إنها كذلك بالنسبة لك، إذا لم تدعني أخذها من هُنا الآن. |
Se não me deixares ir, talvez nunca descubras. | Open Subtitles | إذا لم تدعني أذهب فربما لن تكتشف ذلك أبدًا |
Se não me deixares ficar aqui, vou passar a noite com o tipo com que ando. | Open Subtitles | إذا لم تدعني أنم هنا أنا فقط سأقضّي الليلة |
Como é que vais arranjar o que precisas, Se não me deixares ir? | Open Subtitles | كيف ستحقق ما تريده إذا لم تدعني أرحل؟ |
Lamentarás Se não me deixares ir. | Open Subtitles | ستكون كذلك إذا لم تدعني أتي معك. |
Bem, sim, Se não me deixares mijar aqui. | Open Subtitles | حسنًا, نعم, إذا لم تدعني أتبوّل هنا . |
Vão morrer milhares de pessoas Se não me deixares ir. | Open Subtitles | سيموت آلاف الناس إن لم تسمح لي بالخروج |
Maldito sejas, Se não me deixares ir, Juro por Deus, que te vou matar. | Open Subtitles | إذا لم تتركني فأقسم أني سأقتلك بنفسي |
Se não me deixares antes. | Open Subtitles | إذا لم تتركني أولا |