Se não te importares de gastar o dinheiro, as miúdas estão todas à tua volta. | Open Subtitles | إذا كنت لا تمانع إنفاق المال فالفتيات بجميع أنحائك |
E estamos a desfrutar uma manhã sossegada, Se não te importares. | Open Subtitles | وكنا نتمتع بصباح هادئ ، إذا كنت لا تمانع. |
Na verdade, Se não te importares, estava a pensar fazer algo reservado. | Open Subtitles | في الحقيقة، إن لم تمانعي أفضل أن نقوم بشئ غير ملفتاً للنظر |
Eu despeço-me de ti no carro, Se não te importares com o pus. | Open Subtitles | سأودعك عند السيارة إن لم تمانع في رؤية القيح |
Não quero ser rude, mas quero aproveitar esta aberta, Se não te importares. | Open Subtitles | لا أريد ان اكون وقحا , لكن أريد الفائدة من هذه النافذة ان كنت لا تمانع |
Se não te importares, e estás à vontade para dizer não... gostaria de passá-lo ao meu agente e ver o que ele acha. | Open Subtitles | إستمعْ، إذا أنت لا تَتدبّرُ... ويَشْعرُ بالحرية لقَول لا... أنا كُنْتُ سأَنْقلُه إلى وكيلِي، شاهدْ ما يَعتقدُ. |
Prefiro chamar-te só pelo teu nome, Se não te importares. | Open Subtitles | ،أفضّل أن أناديك بأسمك العادي إذا لم تمانع |
Vou levar isto para o AV Se não te importares. | Open Subtitles | سآخذها إلى الصوتيات و المرئيات إذا لم تمانعي |
Se não te importares que as latas estejam carbonizadas. | Open Subtitles | إذا كنتِ لا تمانعين أن تكون العلب مفحّمة لا |
Gostava de falar com o teu pai Se não te importares de ficar aqui com a equipa. | Open Subtitles | أوَدُّ التكلّمَ مَع أبيك إذا لا تمانع مصاحبة الفريقَ |
Gostava de falar com o teu pai Se não te importares de ficar aqui com a equipa. | Open Subtitles | أريد أن أتكلم مع والدك إذا كنت لا تمانع الانضمام للفريق |
Na verdade, Se não te importares, gostava de os enviar para alguns editores que conheço. | Open Subtitles | في الواقع، إذا كنت لا تمانع أود أن أرسلهم لبعض الناشرين الذين أعرفهم. |
Se não te importares, prefiro dispensar o intermediário nas próximas mãos. | Open Subtitles | إذا كنت لا تمانع أنا أفضل أن أخرج الوسيط لمرات قليلة |
Querida Se não te importares, eu não vou e talvez os apanhe depois. | Open Subtitles | أقصد إن لم تمانعي , سأفوّتها ثم أراكم لاحقاً |
Vou passar cá umas noites, Se não te importares. | Open Subtitles | سوف أبقى هنا عدة أيام إن لم تمانعي |
Claro. Se não te importares de conversar no carro. | Open Subtitles | بالطبع إن لم تمانعي التحدث بالسيارة |
O meu assistente vai jogar por mim, Se não te importares. | Open Subtitles | سيقوم مساعدي باللعب عوضاً عنّي، إن لم تمانع. |
Leonard, Se não te importares, estou um pouco cansado. | Open Subtitles | لينرد, ان كنت لا تمانع, اعتقد انني متعب قليلا. |
Acho que vou esticar-me aqui por alguns minutos, Se não te importares. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأستلقي هنا فحسب لبضع دقائق إذا لم تمانع |
Gostava de resolver isto sozinho... Se não te importares. | Open Subtitles | أفضل أن أخوض هذه على إنفراد، إذا لم تمانعي. |
Se não te importares, Mary. | Open Subtitles | إذا كنتِ لا تمانعين (ماري) |
Se não te importares de esperar, eu tranco o meu gabinete e vou contigo para baixo. | Open Subtitles | فى الحقيقة إذا لا تمانع بالإنتظار أنا سأقفل مكتبى -وأنزل بالمصعد معك |
Acho que vou ficar cá esta noite, Se não te importares. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأبقى الليل، إذا كان هذا هو بخير معك. |
Se não te importares, poderíamos esperar um pouco. | Open Subtitles | إذا لا تمانعي هل بالأمكان أن ننتظر لفترة |
O quarto de hóspedes é ali, Se não te importares de dormir numa cama de hospital. | Open Subtitles | سريرُ ضيفتنا هنا. إذا لم تمانعين بالنوم في سرير مستشفى. |
Se não te importares com os fãs que andam sempre à minha volta. | Open Subtitles | هذا إذا لم يكن لديك مانع في كل من يحيطون بي |
No banco do condutor, está um portátil. Se não te importares... | Open Subtitles | هناك كمبيوتر محمول في مقعد السائق اذا كنت لا تمانع |
Sabes, estou um bocado ligado ao P3575 Se não te importares de ficar com o P3A577. | Open Subtitles | أنا أميل الى ب 3575 اذا لا تمانع في الذهاب الى ب3أ577 |