Acreditas que Se não tiveres um emprego nem um namorado a tua vida acabou? | Open Subtitles | حسنا؟ هل تعتقدي حقا إذا لم يكن لديك عمل ورفيق |
E, Se não tiveres, podemos animá-lo e dar-lhe vigor e fazer o que vocês, médicos sexy, fazem. | Open Subtitles | و إن لم يكن لديك يمكننا أن نلفه و نمسحه أو أي شئ يقوم به الأطباء المثيرون أمثالك |
- Bom... Se não tiveres uso para homens vestidos de mulheres, deixa-os. | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك عمل لرجال يرتدون ملابس النساء دعهم يذهبون |
Se não tiveres isto não há prova nenhuma. | Open Subtitles | إذا لم تحصل على هذه المذكرة فليس هناك أي دليل بالتأكيد |
Digo... vais parti-la Se não tiveres cuidado. | Open Subtitles | أنا أقول فقط، سوف تحطميه إذا لم تكوني حذره |
Se não tiveres dinheiro outra vez, vou chutar-te daqui pra fora, ouviste? | Open Subtitles | إذا لم يكن عندك نقود مرة أخرى فسأركلك إلى الخارج . أتفهم ؟ |
Sim, mas Se não tiveres cuidado, podes dar a imagem de... sabe-tudo. | Open Subtitles | نعم , ولكن إن لم تكوني حذرة فيمكن أن تخرج منك |
Isto é bastante especial, Se não tiveres medo de aranhas. | Open Subtitles | هذا مميز بالتاكيد ان لم تكن خائف من العناكب |
Se não tiveres fé nesse amor, não vai ser só ele a morrer. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك الإيمان بالحب ، فهذا . ليس الشيء الوحيد الذي سيموت |
Se não tiveres para onde ir, Quando estiveres em baixo. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك مكان للذهاب أو كنتِ تشعرين بالحزن |
Se não tiveres um filtro respirador não vais para o fumo, não consegues ver. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك جهاز تنفس لن تستطيع العبور من الدخان |
Mano, Se não tiveres nada de construtivo para dizer, cala o raio da boca. | Open Subtitles | أخي ، إن لم يكن لديك شيئ مفيّد لتقوله ، فأغلق فمك اللعين |
Se não tiveres dá-se o lugar a outro. | Open Subtitles | إن لم يكن لديك فسيحصل شخص آخر على العمل |
Se não tiveres uma ideia melhor, sugiro que cales a boca. | Open Subtitles | حسنا ... إن لم يكن لديك إقتراح أفضل فأنا أقترح أن تحتفظ بفمك اللعين مغلقا |
Devias aparecer, ver como é. Se não tiveres outros planos. | Open Subtitles | يجب ان تحضر ,احضر لزيارته اذا لم يكن لديك خطط اخري.. |
Se não tiveres planos pra mais tarde ou podíamos beber um café? | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك شيئاً تفعلينه فـ ...نتناول القهوة |
De que vale ter um milhão de taças, medalhas e aviões Se não tiveres nenhum divertimento? | Open Subtitles | ما هي الفائدة من وجود مليون كأس و الميداليات والطائرات إذا, لم تحصل على أي متعة؟ |
Se não tiveres nada a fazer esta noite, gostarias de sair comigo? | Open Subtitles | إذا لم تكوني مشغولة الليلة هل أنت تودّين الخروج؟ |
Se não tiveres outros planos, queres juntar-te a nós | Open Subtitles | إذا لم يكن عندك خططٌ أخرى فهل تنضمّين إلينا |
Se não tiveres cuidado, também virá buscar a tua. | Open Subtitles | إن لم تكوني حريصة فسوف يأتي إليكِ ايضاً |
Raios, ele pode engolir-te inteiro Se não tiveres cuidado. | Open Subtitles | اللعنة يمكن لها ان تبلعك تماما ان لم تكن حذراً |
Se não tiveres boas notas, não podes inscrever-te em grupos ou equipas. | Open Subtitles | إن لم تحصل على علامات جيدة لن تستطيع المشاركة في النوادي والفِرَق |
Grande dívida de uma aposta. E Se não tiveres o dinheiro rapidamente, o gajo vai partir-te as pernas. | Open Subtitles | رهان قمار كبير ، و إن لم تحضر النقود في أسرع وقت ممكن |
Não podes querer alguma coisa Se não tiveres consciência, Se não tiveres uma alma. | Open Subtitles | لا يمكنك أن ترغب بشيء إذا كنت غير واعيٍ إذا لم يكن لديك الروح |
E Se não tiveres, ficarei satisfeito em arranjar-te alguns. | Open Subtitles | وإذا لم يكن لديك , فإننى سعيد بإيجاد أصدقاء لك |