ويكيبيديا

    "se não tiveres" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا لم يكن لديك
        
    • إن لم يكن لديك
        
    • اذا لم يكن لديك
        
    • إذا لم تحصل على
        
    • إذا لم تكوني
        
    • إذا لم يكن عندك
        
    • إن لم تكوني
        
    • ان لم تكن
        
    • إن لم تحصل
        
    • إن لم تحضر
        
    • إذا كنت غير
        
    • وإذا لم يكن لديك
        
    Acreditas que Se não tiveres um emprego nem um namorado a tua vida acabou? Open Subtitles حسنا؟ هل تعتقدي حقا إذا لم يكن لديك عمل ورفيق
    E, Se não tiveres, podemos animá-lo e dar-lhe vigor e fazer o que vocês, médicos sexy, fazem. Open Subtitles و إن لم يكن لديك يمكننا أن نلفه و نمسحه أو أي شئ يقوم به الأطباء المثيرون أمثالك
    - Bom... Se não tiveres uso para homens vestidos de mulheres, deixa-os. Open Subtitles اذا لم يكن لديك عمل لرجال يرتدون ملابس النساء دعهم يذهبون
    Se não tiveres isto não há prova nenhuma. Open Subtitles إذا لم تحصل على هذه المذكرة فليس هناك أي دليل بالتأكيد
    Digo... vais parti-la Se não tiveres cuidado. Open Subtitles أنا أقول فقط، سوف تحطميه إذا لم تكوني حذره
    Se não tiveres dinheiro outra vez, vou chutar-te daqui pra fora, ouviste? Open Subtitles إذا لم يكن عندك نقود مرة أخرى فسأركلك إلى الخارج . أتفهم ؟
    Sim, mas Se não tiveres cuidado, podes dar a imagem de... sabe-tudo. Open Subtitles نعم , ولكن إن لم تكوني حذرة فيمكن أن تخرج منك
    Isto é bastante especial, Se não tiveres medo de aranhas. Open Subtitles هذا مميز بالتاكيد ان لم تكن خائف من العناكب
    Se não tiveres fé nesse amor, não vai ser só ele a morrer. Open Subtitles إذا لم يكن لديك الإيمان بالحب ، فهذا . ليس الشيء الوحيد الذي سيموت
    Se não tiveres para onde ir, Quando estiveres em baixo. Open Subtitles إذا لم يكن لديك مكان للذهاب أو كنتِ تشعرين بالحزن
    Se não tiveres um filtro respirador não vais para o fumo, não consegues ver. Open Subtitles إذا لم يكن لديك جهاز تنفس لن تستطيع العبور من الدخان
    Mano, Se não tiveres nada de construtivo para dizer, cala o raio da boca. Open Subtitles أخي ، إن لم يكن لديك شيئ مفيّد لتقوله ، فأغلق فمك اللعين
    Se não tiveres dá-se o lugar a outro. Open Subtitles إن لم يكن لديك فسيحصل شخص آخر على العمل
    Se não tiveres uma ideia melhor, sugiro que cales a boca. Open Subtitles حسنا ... إن لم يكن لديك إقتراح أفضل فأنا أقترح أن تحتفظ بفمك اللعين مغلقا
    Devias aparecer, ver como é. Se não tiveres outros planos. Open Subtitles يجب ان تحضر ,احضر لزيارته اذا لم يكن لديك خطط اخري..
    Se não tiveres planos pra mais tarde ou podíamos beber um café? Open Subtitles اذا لم يكن لديك شيئاً تفعلينه فـ ...نتناول القهوة
    De que vale ter um milhão de taças, medalhas e aviões Se não tiveres nenhum divertimento? Open Subtitles ما هي الفائدة من وجود مليون كأس و الميداليات والطائرات إذا, لم تحصل على أي متعة؟
    Se não tiveres nada a fazer esta noite, gostarias de sair comigo? Open Subtitles إذا لم تكوني مشغولة الليلة هل أنت تودّين الخروج؟
    Se não tiveres outros planos, queres juntar-te a nós Open Subtitles إذا لم يكن عندك خططٌ أخرى فهل تنضمّين إلينا
    Se não tiveres cuidado, também virá buscar a tua. Open Subtitles إن لم تكوني حريصة فسوف يأتي إليكِ ايضاً
    Raios, ele pode engolir-te inteiro Se não tiveres cuidado. Open Subtitles اللعنة يمكن لها ان تبلعك تماما ان لم تكن حذراً
    Se não tiveres boas notas, não podes inscrever-te em grupos ou equipas. Open Subtitles إن لم تحصل على علامات جيدة لن تستطيع المشاركة في النوادي والفِرَق
    Grande dívida de uma aposta. E Se não tiveres o dinheiro rapidamente, o gajo vai partir-te as pernas. Open Subtitles رهان قمار كبير ، و إن لم تحضر النقود في أسرع وقت ممكن
    Não podes querer alguma coisa Se não tiveres consciência, Se não tiveres uma alma. Open Subtitles لا يمكنك أن ترغب بشيء إذا كنت غير واعيٍ إذا لم يكن لديك الروح
    E Se não tiveres, ficarei satisfeito em arranjar-te alguns. Open Subtitles وإذا لم يكن لديك , فإننى سعيد بإيجاد أصدقاء لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد