Se o pai tivesse levado a sua avante, o império teria caído. | Open Subtitles | لو كان أبي نفّذ ما أراد لكانت الامبراطورية إنقسمت لأجزاء |
Se o pai nos manda à caça de algo, não sei o que é. | Open Subtitles | , لو كان أبي يرسلنا لصيد شئ لا أعلم ماذا |
Se o pai não aprovar a nossa união, quero que acabes com a vida dela com as tuas próprias mãos. | Open Subtitles | إذا أبي لن يوافق على إتحادنا، أريدك أنّ تنهي حياتها بيدك. |
Mesmo Se o pai encontrar o tesouro, não o vai partilhar. | Open Subtitles | , حتى إذا أبي وجد الكنز |
Se o pai desse rapaz estivesse vivo, ele dava-te uma surra. | Open Subtitles | إن كان والد هذا الصبى على قيد الحياة كان ليركل مؤخرتك |
Se o pai nos ensinou algo, foi o valor da vida humana. | Open Subtitles | إن كان والدنا قد علّمنا شيئاً فهو قيمة حياة الإنسان |
Se o pai tivesse sido inteligente e fixe, e a minha mãe linda de morrer e boa cozinheira, | Open Subtitles | ... إن كان أبي ذكياً و مرح المعشر ... و كانت أمي جميلة و طباخة متمرسة |
Se o pai estivesse por perto, as coisas não seriam assim. | Open Subtitles | إذا كان أبي معنا ، الأمور لم تكن لتكون هكذا |
Se o pai estiver vivo, nada disso interessa. | Open Subtitles | , لو كان أبي مازال حياً لا يهم أي من هذا |
Se o pai está de verdade nas Forças voadoras, por que não posso voar como ele? | Open Subtitles | لو كان أبي في الجيوش المحلقة حقاً لماذا لا أستطيع الطيران مثله ؟ |
Se o pai é tão maravilhoso, por que nunca veio visitar o filho? | Open Subtitles | لو كان أبي رائعاً جداً كيف يعقل أنه لم يأتي لزيارة ابنه؟ |
Se o pai ainda cá estivesse via o sacana odioso que és, e tinha vergonha de ti! | Open Subtitles | لا لا أنتَ تعلم لو كان أبي هُنا، كان سيرى كم أنتَ وغدٌ بغيض وكم أنتَ مُخجل بالنسبة له |
Sabes, Se o pai estivesse vivo para ver no que te tornaste, ele estaria desonrado. | Open Subtitles | أتعلمين, لو كان أبي على قيد الحياة ليرى ما أصبحتِ عليه سيكون مهاناً |
Se o pai te ouvisse agora. | Open Subtitles | يمكن إذا أبي أسمعك الآن. |
Que faremos Se o pai...? | Open Subtitles | ماذا سنفعل إذا أبي ... ؟ |
Se o pai da Sra. Yogurt tem um barco, sou o homem com quem devias estar a falar. | Open Subtitles | إن كان والد فتاة اللبن يملك قارباَ فأنا بالضبط الرجل الذي عليك التحدث إليه |
O que interessa Se o pai dela é um louco? | Open Subtitles | من يكترث إن كان والد (آبي) مختل كبير ؟ (إنها (آبنر |
A família está a ir bastante bem, e ambos sabemos que não seria assim Se o pai cá estivesse. | Open Subtitles | العائلة تبلي حسناً جداً جداً وأنتِ تعلمين وأنا أعلم بأن ذلك لن يحدث أبداً إن كان أبي معنا |
Se o pai está ali, vou levá-lo para casa e enterrá-lo. | Open Subtitles | إن كان أبي هناك فسوف آخذه وأدفنه. |
Se o pai não disse a ninguém, o corpo ainda lá deve estar. | Open Subtitles | أتعلمون، إذا كان أبي لم يُخبر أحداً تلك الجثة ستكون باقية هُناك |
- Se o pai foi atrás dela... por que continua viva? - Porque fugiu. | Open Subtitles | , إذا كان أبي لا حقه من قبل لم هو مازال حياً؟ |