Que tal eu tratar do vigilante e tu tratares do que se passa lá dentro? | Open Subtitles | ماذا لو أني عالجت المراقبة و تتعامل مع مهما يجري في الداخل؟ |
Respondeste a essa pergunta quando a fizeste. O que se passa lá em cima? | Open Subtitles | .لقد سألت السؤال و أجبت عليه مالذي يجري في الطابق العلوي؟ |
Não temos onde estar, não sabemos o que se passa lá fora. | Open Subtitles | لا نملك أي مكان للتواجد، لا نعرف ما الذي يجري هناك. |
Sois muito jovens, não tendes ideia do que se passa lá fora. | Open Subtitles | أنتن شابات صغيرات جداً ليس لديكن أدنى فكرة عما يجري هناك |
Ela aqui vai ouvir o que se passa lá fora. Ela não vai aguentar. | Open Subtitles | ستسمع بما يحدث في الخارج هنا لن تتقبل الأمر |
Eu não sei se vocês sabem o que se passa lá fora, mas as coisas estão um pouco diferentes. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت تعرف ما يحدث في الخارج.. ولكن أصبحت الأمور مختلفة الآن |
Não sei, mas não estão curiosos em saber o que se passa lá. | Open Subtitles | لاأعرف , و لكن ألستم فضوليون لتروا ماذا يحصل هناك |
Sabes que quero saber o que se passa lá fora, Dave. | Open Subtitles | انت تعلم انى اريد معرفة ما يجرى هناك يا ديف |
Não, não ouvimos nada do que se passa lá em cima. | Open Subtitles | كلا، لا نستطيع سماع أي شيء يجري في الأعلى. |
Acho que está relacionado com o que se passa lá fora. | Open Subtitles | ربما هنالك علاقة مع الذي يجري في الخارج |
Viste o que se passa lá em baixo? | Open Subtitles | أرأيت ما يجري في الطابق السفلي؟ |
O que é que achas que se passa lá em baixo? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين أنّه يجري في الأسفل؟ |
E ele tem de ser partilhado. Porque só assim a sociedade se preocupará realmente com aquilo que se passa lá." | Open Subtitles | لأنه فقط في ذلك الإشتراك ذلك المجتمعِ سَيَهتمُّ ببشكل حقيقي ماذا يجري هناك. |
Ao ouvirmos o que se passa lá dentro, vamos conseguir saber se a Kristen está com problemas. | Open Subtitles | حسناً , بأستماعنا الى ما يجري هناك سوف نكون قادرين على ان نعلم أذا كانت كريستين في مشكله |
Ninguém sabe exactamente o que se passa lá. É altamente secreto. | Open Subtitles | يعرف لا أحد بالضبط ماذا يجري هناك. |
O que se passa lá, Hank? | Open Subtitles | -ما الذي يجري هناك -إنهم لا ينتمون إلى ذلك المنجم |
As cortinas estavam fechadas. Não vejo o que se passa lá dentro. | Open Subtitles | الستائر منسدلة، لا يمكنني رؤية ما يحدث في الداخل |
Diz-me o que se passa lá em baixo. | Open Subtitles | قولي لي ماذا يحدث في الاسفل هل اخذتي كل الهواتف؟ |
O que se passa lá fora? | Open Subtitles | أجل، بخير. مالذي يحدث في الخارج هناكَ، بحق الجحيم؟ |
Só descobriremos o que se passa lá, se entrarmos lá. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة نحن أي وقت مضى الذهاب إلى معرفة ما يحدث في الواقع هناك هو إذا ما تم كسر في أنفسنا. |
Não. Não posso. Temos de descobrir o que se passa lá. | Open Subtitles | لا أستطيع ، علينا معرفة ما يحصل هناك |
- Que é que se passa lá fora? | Open Subtitles | -ماذا يجرى هناك بالخارج ؟ |
E como nunca ouvimos os sons do espaço, deveríamos realmente, nos próximos anos, começar a aumentar o volume do que se passa lá fora. | TED | و حيث لم نسمع أبدا الأصوات القادمة من الفضاء، يجب علينا، خلال الأعوام القادمة، البدء بالإنصات لما يحدث هناك. |
Que se passa lá em baixo? | Open Subtitles | ماذا يحدث هُناك بالأسفل؟ |