"se passou contigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • حدث لك
        
    • جرى لك
        
    • حصل لك
        
    • حدث معك
        
    • حدث بينك
        
    • حصل لكِ
        
    • حدثَ لك
        
    Mas que raio se passou contigo, meu? Open Subtitles اللعنة، ماذا حدث لك بحق الجحيم ، يا رجل؟
    Esta não é a forma de começar isso. Que raio se passou contigo? Open Subtitles الآن، هذه الطريقة الوحيدة لنبدأ هذا ماذا حدث لك بحق الجحيم ؟
    O que se passou contigo antes do nunca mais acontece... por favor confia em mim... Open Subtitles الذي حدث لك من قبل لن يحدث مره اخرى .. ثق بي ارجوك
    Que raios se passou contigo? Open Subtitles ـ ماذا جرى لك ؟
    É por isso que precisamos de falar sobre o que se passou contigo em Santa Mónica, porque não quero que carregues isso como eu fiz. Open Subtitles ولهذا نحتاج إلى التكلم معاً عن ما حصل لك في سانتا مونيكا لأنني لا أريدك أنت ايضاً أن تحمل هذا الثقل في داخلك كما فعلت أنا
    Beth Ann, o que se passou contigo e o Zoe? Open Subtitles بيث آن، ماذا حدث معك وزوي؟
    Eu tenho pensado no que se passou contigo... e é tudo pelo melhor. Open Subtitles كنت افكر حول الذى حدث لك... وصدقنى انه للافضل
    Então, o que se passou contigo e com o Brian, afinal? Open Subtitles ماذا حدث لك انتى وبراين على ايه حال؟
    - Que raio se passou contigo? Open Subtitles -هيه , جمال , جمال ماذا حدث لك , يارجل ؟
    E depois soube do que se passou contigo e com a Nina e o Danny... Open Subtitles ومن ثم سمعنا ما حدث لك ولنينا وداني و
    Tudo o que quero saber é o que se passou contigo. Open Subtitles كل ما اريد معرفته هو معرفة ماذا حدث لك
    O que se passou contigo foi horrível, mas não podes invadir as nossas vidas. Open Subtitles ماذا حدث لك كان الرهيبة، ولكن ليس لديك أن يأتي إلى our-
    Todo este tempo, achava que tinha as respostas sobre quem és, o que se passou contigo. Open Subtitles كل هذا الوقت ، وظللت التفكير كان لديك إجابات حول ما كنت، ما حدث لك .
    Juro por Deus, Miles, não sei o que se passou contigo. Open Subtitles (أقسم بالله يا (مايلز لا أعرف ما الذي حدث لك
    Meu Deus, "Passarinho"... Que se passou contigo? Open Subtitles يا الهي, بيردي, ما حدث لك
    Não sei que raio se passou contigo. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا حدث لك ؟
    Que diabo se passou contigo? Open Subtitles ماذا حدث لك بحق الجحيم؟
    Que raio se passou contigo? Open Subtitles ماذا حدث لك بحق الجحيم؟
    Que diabo se passou contigo? Open Subtitles ماذا جرى لك بحق الجحيم؟
    O que é se passou contigo, já agora? Open Subtitles ماذا حصل لك ، على أية حال؟
    O que se passou contigo ali dentro? Open Subtitles ماذا حدث معك هناك ؟
    Devo acreditar que não tem a ver com o que se passou contigo e a Lily? Open Subtitles هل حقاً يفترض بي أن أتظاهر كما لو أن ليس لهذا أي علاقة (بما حدث بينك و بين (ليلي قبل عيد الميلاد؟
    Aquilo foi incrível. O que é que se passou contigo? Open Subtitles كان ذلك رائعاً ماذا حصل لكِ
    Feliz dia dos namorados. O que se passou contigo? Estás bem? Open Subtitles عيدُ حبٍ سعيد ماذا حدثَ لك ،، هل أنتَ بخير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus