E Carrigan se pergunta... o que lhe deixou para enchê-lo. | Open Subtitles | فى حياتها. "كاريجان" تتسائل ماذا ترك لها لتتعايش منه. |
Ainda se pergunta por que é que não consigo entrar numa lavandaria sem vomitar. | Open Subtitles | وكانت تتسائل لماذا أنا عندما أنظف دائماً أتقيأ |
O Registo Muçulmano do presidente é agora lei, enquanto o país se pergunta quem é o Presidente Roarke e o que trará a sua Convenção Constitucional. | Open Subtitles | تسجيل المسلمين هو الآن قانون فيما بقيت البلاد تتسائل من هو هذا الرئيس ؟ |
Imagino que se pergunta por que os chamamos de Andies. | Open Subtitles | آتوقع , انك تتسائل لماذا نسميها اندييس |
Ela se pergunta o que ele comprou para a amante. | Open Subtitles | ذلك يجعلها تتسائل, ما ! إشتراه لعشيقته |