"se precisar de alguma coisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا كنت بحاجة إلى أي شيء
        
    • إذا أردت أي شيء
        
    • لو احتجت لأي شيء
        
    • إن أردت أي شيء
        
    • إن إحتجت إلى أي شيء
        
    • إن احتجت لشيء
        
    • اذا احتجت الى اي شيء
        
    • إن احتجت أيّ شيء
        
    • إن احتجتِ شيئاً
        
    • إذا أحتجت أي شيء
        
    • إذا احتجتِ أي شيء
        
    • لو احتجت أي شيء
        
    se precisar de alguma coisa, telefone-lhe. Open Subtitles إنها تعمل في السفارة الفرنسية. إذا كنت بحاجة إلى أي شيء
    - Vossa Majestade, a sério, se precisar de alguma coisa, qualquer coisa. Open Subtitles إذا أردت أي شيء ، أي شيء على الإطلاق بناء قلاع ، دروع
    se precisar de alguma coisa, peça-me como se eu fosse seu irmão. Open Subtitles لو احتجت لأي شيء فاطلب، فأنا كأخيك
    Escute, se precisar de alguma coisa enquanto estiver cá, conheço toda a gente. Open Subtitles اسمعني، إن أردت أي شيء وأنت في المدينة، فانا أعرف الجميع.
    A sua conferência das 10:00 ainda está de pé, então diga-me se precisar de alguma coisa. Open Subtitles إتصال الساعة العاشرة مازال على الموعد أعطني خبراً إن إحتجت إلى أي شيء
    Diga-me se precisar de alguma coisa enquanto está aqui. Open Subtitles دعني أعرف إن احتجت لشيء بينما أنت هنا.
    Vou estar aqui fora se precisar de alguma coisa. Open Subtitles أنا سأكون بجانب بابك إذا كنت بحاجة إلى أي شيء
    Bato à sua porta se precisar de alguma coisa. Open Subtitles أنا سيدق الباب الخاص بك إذا كنت بحاجة إلى أي شيء آخر.
    Estarei no fim do corredor se precisar de alguma coisa. Open Subtitles وسوف يكون على حق أسفل القاعة إذا كنت بحاجة إلى أي شيء. حظا طيبا وفقك الله.
    Prometa-me que me avisa se precisar de alguma coisa. Posso garantir-lhe que não mordo. Open Subtitles اخبريني إذا أردت أي شيء أوكد لك أنني لاأعض
    E ouça se precisar de alguma coisa qualquer coisa não se incomode de pedir! Open Subtitles إسمعني إذا أحتجت أي شيء إذا أردت أي شيء
    se precisar de alguma coisa, diga. Open Subtitles . أخبريني لو احتجت لأي شيء
    Diga-me se precisar de alguma coisa. Open Subtitles أخبرني إن أردت أي شيء.
    Com licença... se precisar de alguma coisa... leite, pão, eu posso... Open Subtitles ...عفواً ...إن إحتجت إلى أي شيء --حليب، خبز، أستطيع أن
    Alexi, se precisar de alguma coisa... Open Subtitles ...(ألكسي), إن احتجت لشيء
    se precisar de alguma coisa, há um agente no hall. Open Subtitles اذا احتجت الى اي شيء هناك ضابطا في البهو
    Estarei no corredor se precisar de alguma coisa. Open Subtitles سأكون في أدنى الرواق إن احتجت أيّ شيء
    se precisar de alguma coisa, toque este pequeno sino que eu venho a correr. Open Subtitles إن احتجتِ شيئاً رني الجرس الصغير و سآتي فوراً
    Me ligue se precisar de alguma coisa. Mm-hmm. Brian, escute, nós temos evidencias sugerindo que, um, Open Subtitles إتصل بي إذا أحتجت أي شيء برين, اسمع, لدينا دليل يقترح أن
    Muito bem, se precisar de alguma coisa me telefona. Open Subtitles من فضلك خذه إلى مكتبي الآن، رجاءً حسناً إذا احتجتِ أي شيء اتصلي بي
    Esta é a minha zona, então se precisar de alguma coisa, diga-me. Open Subtitles هذا هو الدوام الخاص بي لذا لو احتجت أي شيء أخبرني مباشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus