Não se preocupe com o que aconteceu hoje. Estamos a ir bem. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن ما حدث اليوم، كل شيء على ما يرام |
Não se preocupe com os repórteres lá fora.está óptimo. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن التقارير بالخارج، فأنت تبدو رائعًا. |
Não se preocupe com isso. Mas eu pago-lhe o trabalho. | Open Subtitles | لا تقلق حيال هذا ولكننى سأدفع لك مقابل عملك |
Não se preocupe com isso. Estava contando para ele sobre a tua adolescência. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن هذا.لقد كنتي .علي وشك إخباري عن طفولتكي |
Mas não se preocupe com isso. Eu sou teu amigo e vou-te ajudar. | Open Subtitles | لكن لا تقلق حول ذلك إني صديقك وسأساعدك |
Não se preocupe com as suas coisas. Aqui somos muito honestos. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص أشيائك نحن هنا نتسم بالأمانة |
Esta aqui é impossível de se rastrear. Não se preocupe com as impressões digitais. | Open Subtitles | رقمة المسلسل ممحى و يستحيل تعقب مصدرة لذا لا تقلق بشأن البصمات |
Nao se preocupe com isso, sim? Fiquem aí sentadinhos e serao libertados, quando tudo acabar. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذا، فقط إمتنع عن الحركة و سنطلق سراحك عندما ينتهي كل شيء |
E não se preocupe com o preço, quero que se venda depressa. | Open Subtitles | ولا تقلق بشأن الحصول على أعلى سعر أريد وضع سعر للمكان لأجل بيعه |
Estou, não se preocupe com isso. | Open Subtitles | نعم انا بخير ماذا ؟ ليس عليك ان تقلق بشأن هذا |
Não se preocupe com a segunda janela no seu monitor. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن المؤشر الثاني الموجود على شاشتك. |
Não se preocupe com o meu termóstato. Diga à minha mulher que estou em Riker. | Open Subtitles | لا تقلق حيال منظم الحرارة خاصتي، أخبر زوجتي أنني في سجن ريكرز. |
Não se preocupe com nada. Está sob controle. | Open Subtitles | لا تقلق حيال أي شيء، كل شيء تحت السيطرة. |
Não se preocupe com essa "porta", está bem? Preocupe-se apenas com essa "estrela Bebé", está bem? Está bem. | Open Subtitles | لا تقلق حيال هذا يا دكتور , حسنٌ اعتني بطفلتنا تلك فحسب |
Não quero que a minha boneca se preocupe com nada. | Open Subtitles | إنه بخير كيف حال طفلي الصغير ؟ لا تقلقي بشأن شيئ |
Não se preocupe com isso, ele não vai para lugar nenhum. | Open Subtitles | -حسنا -و لا تقلقي بشأن قدمه فلن تذهب لأي مكان |
Eu sei que fiz uma confusão, mas não se preocupe com a arma. Pode deixá-la aqui. | Open Subtitles | أعلم أنني أثرت ضجة ، لكن لا تقلقي بشأن المسدس ، يمكنك تركه هنا |
Não se preocupe com isso. Tenha o dinheiro a postos. | Open Subtitles | لا تقلق حول هذا فقط قم بتجهيز المال |
Não se preocupe com as impressões digitais. Nunca as tive. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص البصمات ليس لديه بصمات |
Não se preocupe com os seus amigos. Eu dei instruções aos guardas para tratá-los bem. | Open Subtitles | لا تقلق على أصدقائك لقد أعطيت تعليمات للحراس أن يعاملوهم جيدا. |
Um monte de lugares. Não se preocupe com isso. | Open Subtitles | في عدة أماكن لا تقلقي حيال هذا الأمر |
Não se preocupe com o maître d'hôtel. É um de meus homens. | Open Subtitles | لا تقلق من الناذل الرئيسي اٍنه أحد رجالى |
Não se preocupe com essas coisas. | Open Subtitles | لا تهتمّي لهذه الأمور. |
Não se preocupe com isso. | Open Subtitles | أوه، لا تقلقى بشأن ذلك. |
Não se preocupe com nada. | Open Subtitles | لا تقلقى من شئ ، لا تقلقى من ذلك |
- Não se preocupe com isso. - Não sabes nada sobre helicópteros. | Open Subtitles | لا تقلقي بخصوص العواصف أنت لا تعرفين شيئاً عن العواصف |
Não se preocupe com a informação e não deixe a sua personalidade em casa. | Open Subtitles | لا تقلقي حول كيفية جلب كل هذه المعلومات الى الاجتماع أن تتركي نفسك فى البيت, |
Enfim, Howard, não se preocupe com o rapaz. | Open Subtitles | المهم يا (هاوارد)، ليس عليك أن تقلق بشأن الصبي. |
Não se preocupe com ele. | Open Subtitles | فهو ليس الرجل الذي تقلق حياله |