Mas não se preocupem se não conseguem ver bem. | TED | لكن لا تقلقوا إن لم تستطيعوا رؤيتها جيدا. |
Não se preocupem comigo, rapazes. Eu tenho um programa para esta noite. | Open Subtitles | انظروا يا رفاق ، لا تقلقوا بشأني فأنا مشغول تماماً الليلة |
Não se preocupem. Vamos achar alguém. Tem muita gente por aí. | Open Subtitles | لا تقلقوا ، سنجد أحداً يوجد الكثير من الناس هناك |
Sou a inspetora, mas não se preocupem, não sou nada chata. | Open Subtitles | ،أنا مستشارة السكن، لكن لا تقلقا أنا لست عصبية جداً |
Não se preocupem. Que nós deixamos tudo a brilhar antes que voltem. | Open Subtitles | لا تقلقي ، سنعيد كل شيء جديد ونظيف قبل أن يعودوا |
Não se preocupem, crianças, sei que seu pai está bem. | Open Subtitles | لا تقلقوا يا أطفال ، متأكدة أن أباكم بخير |
E não se preocupem que acabe. Arranjo muito mais. | Open Subtitles | لا تقلقوا من نفاذ الكمية عندي الكثير منه |
Não se preocupem cidadãos leais! Ninguém pode surpreender o Senhor do Fogo. | Open Subtitles | لا تقلقوا ايها المواطنين المخلصين، لا احد يستطيع مفاجاة سيد النار |
Agora, não se preocupem. Tenho muitos quartos na minha pousada. | Open Subtitles | لا تقلقوا ، لديّ غرف شاغرة كثيرة في فندقي |
Não se preocupem porque não sou sempre eu aqui a falar. | Open Subtitles | لكن لا تقلقوا لأنني لن أظل جالساً هنا أحكي، أبداً |
Se ainda estão com dificuldade em seguir o jogo, pessoal, não se preocupem, não são os únicos. | Open Subtitles | إذا كان لا يزال لديكم مشكلة في اتباع المباراة, يا قوم. لا تقلقوا, فلستم الوحيدين. |
Não se preocupem, amigos, que a rua vai ser limpa. | Open Subtitles | لا تقلقوا يا سادة. سيتم تنظيف الشارع على الفور. |
Mas, não se preocupem, há bastante trabalho a fazer pelos restantes. | Open Subtitles | ،لكن لا تقلقوا . فقد تبقي الكثير من العمل لكم |
Bem sei que somos todos pessoas ocupadas, por isso não se preocupem, podem fazer isto na hora de almoço. | TED | وانا موقنةٌ انكم مشغولون جداً لذا لا تقلقوا . يمكنكم القيام بذلك في استراحة الغداء |
Não se preocupem se cair, é mais forte do que o titânio. | TED | لا تقلقوا بشأن اسقاطها, إنها أقوى من التيتانيوم |
Não se preocupem que não aparecemos com bebés. | Open Subtitles | لا ينبغي أن تقلقا علينا إذا أتينا هُنا بلا أطفال |
Não se preocupem, miúdas. Vou cuidar bem de vocês. | Open Subtitles | لا تقلقا أيّتها الفتاتان، سأهتمّ بأمركما |
E do corredor, mas não se preocupem, não ouvi nenhumas coisas estranhas. | Open Subtitles | أجل و من المدخل ، لكن لا تقلقي لمأكنأستمعلأي من، تعلمين،أشياءمضحكة. |
Este é o bairro e não se preocupem eles falam inglês aqui. | Open Subtitles | هذا هو الحي. ولا تقلقي ، أنهم يتحدثون اللغة الإنجليزية هنا |
Há dezenas de zonas boas nesta cidade, não se preocupem comigo! | Open Subtitles | حسناً، لا بد أن هناك عشرات المواقع المناسبة بهذه البلدة. لا تقلقن عليّ. |
Mas tudo bem, não se preocupem, isto não vai terminar comigo a dizer-vos que vamos na direção de máquinas racistas e sexistas a controlarem o mundo. | TED | لكن، لا داعي للقلق. لن ينتهي هذا بإخباري إياكم أننا متجهون نحو عالم تحكمه آلات عنصرية. |
Não se preocupem rapazes, é como chamamos à cave. | Open Subtitles | لاتقلقوا ياشباب انه مجرد اسم نطلقه على القبو |
Não se preocupem. Vou buscar a próxima rodada. | Open Subtitles | لا تقلقو حيال ذلك ,حسنا أنا ذاهب سيكون لدي جوله قادمه |
Então vou falar acerca do mistério da existência, o "puzzle" da existência, em que ponto estamos a falar sobre ele, e porque é que nos deveríamos preocupar, e espero que se preocupem. | TED | لذلك سوف أتحدث عن سر الوجود، لغز الوجود، أين نحن الآن من معالجته، ولماذا يجب عليكم الاهتمام، وأتمنى أن تهتموا. |
Não se preocupem. Conheço estas matas como as palmas das mãos. | Open Subtitles | لا تقلق أنا أعرف هذه الأشجار أفضل من كفّا يداي |
-Bolas! Afastem-se, por favor. Não se preocupem. | Open Subtitles | إبقوا للخلف من فضلكم لا يوجد ما تقلقون بشأنه |
Uma criança influenciada por uma pessoa mais velha. Não se preocupem. | Open Subtitles | طفل متأثر بعقل أقوى من عقله لا شيء يدعو للقلق |
Sim, bem... Não se preocupem com isso. Hei-de regressar ao topo, sozinha. | Open Subtitles | حسناً لا تقلقِ علي سأعود وأعتني بأموري الخاصة |
A única maneira de educarmos uma geração de pessoas que se preocupem com a natureza é deixarmos que elas toquem na natureza. | TED | والطريقة الوحيدة التي يمكننا بها تربية جيل من الناس يهتمون بالطبيعة هو أن نتركهم يلمسون الطبيعة. |
Já vos tenho, não se preocupem. | Open Subtitles | وجدتهم، لاتقلقا |
Tenho tudo o que preciso... e que não se preocupem. | Open Subtitles | أنا لدى كل شيء أَحتاجه، وهم يجب الا يقلقوا |