"se pudesses" - Traduction Portugais en Arabe

    • لو أمكنك
        
    • إن أمكنك
        
    • إن كان بإمكانك
        
    • لو أنك إستطعت
        
    • لو كان بإمكانك
        
    • لو استطعت
        
    • لو أمكنكِ
        
    • إذا أمكنك
        
    • إن استطعت
        
    • إذا كنت قد
        
    • لو إستطعت
        
    • لو يمكنك
        
    • لو بإمكانك
        
    • لو تستطيع
        
    • لو كان باستطاعتك
        
    se pudesses fazer sexo com qualquer mulher do mundo, com quem fazias? Open Subtitles لو أمكنك أن تنام مع أى أمراءة من التى تفضلها ؟
    Eu sei, mas se pudesses, o que lhe davas? Open Subtitles أعلم، لكن إن أمكنك معالجتها، فماذا كنت ستعطيها؟
    se pudesses salvar só uma coisa num incêndio, o que seria? Open Subtitles إن كان بإمكانك إنقاذ شيء من الحريق ، ماذا سيكون ؟
    E se pudesses deslizar entre vários mundos diferentes, onde é o mesmo ano, és a mesma pessoa, mas tudo o resto é diferente? Open Subtitles ماذا لو أنك إستطعت الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون في نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر مختلف؟
    Digamos que se pudesses sair por essas paredes, terias as pessoas preparadas para assegurar... que desaparecerias para sempre? Open Subtitles ماذا لو كان بإمكانك الخروج من هذا السجن؟ هل لديك رجال قادرون على إخفاءك إلى الأبد؟
    Randy, se pudesses devolver isso assinado até o final do dia, nós ficaríamos muito gratos. Open Subtitles لو استطعت إرجاعها بنهاية اليوم، فسوف نكون ممتنين
    Com quem querias, sabes, se pudesses. Sabes. Ou carros? Open Subtitles حسناً, من ستكونين, كما تعلمين لو أمكنكِ, او السيارات؟
    se pudesses lutar com uma celebridade, com quem lutavas? Open Subtitles إذا أمكنك قتال أحد المشاهير من تختار ؟
    Porque se pudesses, saberias quanta merda penso que és! Adeus, Foster. Open Subtitles لأنه لو أمكنك , لكنت عرفت أني أراك مليئ بالتفاهات
    se pudesses deslizar para milhares de mundos diferentes, onde é o mesmo ano, e tu és a mesma pessoa, mas tudo o resto é diferente? Open Subtitles ماذا لو أمكنك الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون هي نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    E se pudesses vê-lo de cima, verias no topo uma grande cara sorridente amarela. Open Subtitles و إن أمكنك النظر إليه من أعلى سترى وجه مبتسم أصفر كبير أعلاه
    Portanto, se pudesses voltar atrás... matarias simplesmente a menina? Open Subtitles إذن، إن أمكنك أن تعود للماضي فهل كنت ستقتل الفتاة الصغيرة ببساطة؟
    Sabes, eles vão-me prender, então se pudesses dizer alguma coisa tipo, eu não sei, sobre como eu vim aqui e pedi desculpas. Open Subtitles اسمع, سوف يسجننوني, لذا إن كان بإمكانك قول شيء، مثل, لا أعلم, مثل أنني جئت لمنزلك واعتذرت, أنا آسف يا صاح.
    E se pudesses viajar para mundos paralelos? Open Subtitles ماذا لو أنك إستطعت أن تسافر إلى عوالم موازية؟
    se pudesses ver-nos agora, neste dia de Páscoa, em Black Cove, saberias que cada passo da tua viagem valeu a pena. Open Subtitles لو كان بإمكانك رؤيتنا الآن يوم عيد الفصح في بلاك كوف كنت ستعلم أن كل خطوة من رحلتك كانت تستحق
    se pudesses voltar atrás, se puderes mudar, não hesitavas, pois não? Open Subtitles لو استطعت العوده لو استطعت تغيير الأمر لم تكن لتتردد,أليس كذلك ؟
    se pudesses voltar atrás, quem escolherias? Open Subtitles ولكن لو أمكنكِ أن تعيدي الزمن من ستختارين؟
    Mãe, se pudesses ver tudo, o que farias? Open Subtitles أمي، إذا أمكنك رؤية أي شيء، ماذا ستفعلين ؟
    Mesmo se pudesses matar-me, como irias explicar-lho a ela? Open Subtitles ‫حتى إن استطعت قتلي ‫كيف ستشرح الأمر لها؟
    se pudesses agitar as asas e voar por alguns segundos, Open Subtitles إذا كنت قد تراه مناسبا لرفرفة الأجنحة الخاصة بك قليلا وتأخذ الرحلة لبضع ثوان تافه،
    - Sê simpática. se pudesses autografá-lo, era óptimo. Open Subtitles ـ كوني مهذبة ـ لو إستطعت التوقيع عليه , سيكون هذا رائعاً
    se pudesses ser manipulado correctamente, talvez eu pudesse sair desta instituição miserável e terminasse em frente a um juiz e a um júri. Open Subtitles لو يمكنك التلاعب بصورة جيدة ربما يمكنني الخروج من هذه المؤسسة الحزينة وينتهي بي الحال أمام قاضي وهيئة محلفين
    se pudesses ver a minha cara, verias como estou aborrecido. Open Subtitles أعني ، لو بإمكانك أن تري وجهي ستعرفين كم أنا منزعج
    Ainda não tive tempo de fazer nada. se pudesses esperar... Open Subtitles لم يسنح لي الوقت لإعداد الطعام لو تستطيع الانتظار
    Mas gostavas de matar ... se pudesses. Open Subtitles ولكنك تريد أن تحبهم لو كان باستطاعتك هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus