"se queres fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا أردت أن
        
    • إذا أردت فعل
        
    • إذا كنت تريد أن
        
    • إن أردت أن تفعل
        
    • اذا اردت ان تفعل
        
    Se queres fazer de conta que não te interessas, não olhes. Open Subtitles إذا أردت أن تتظاهر بعدم الإهتمام فلا تنظر للأعلى
    Se queres fazer um acordo com o Beckett, vais precisar do que eu ofereço. Open Subtitles إذا أردت أن تتعامل مع بيكيت فأنت في حاجة إلي ما أعرضه عليك
    Se queres fazer isto a mal, satisfaço-te com todo o gosto. Open Subtitles إذا أردت فعل هذا بالطريقة الصعبة، فسأكون سعيد لتلبية طلبك.
    Se queres fazer o que gostas, por que não o fazes simplesmente? Open Subtitles لا اعلم إذا أردت فعل ما تحبي ، لماذا لا تفعليه فقط ؟
    Escuta, temos mais material ali fora... Se queres fazer alguma coisa útil. Open Subtitles إسمع، لدينا مواد أكثر في الممر إذا كنت تريد أن فعل شيء مفيد يا خافيار
    Se queres fazer qualquer coisa pela Libby, há uma praia linda a três quilómetros daqui. Open Subtitles إن أردت أن تفعل شيئاً لطيفاً لـليبي هناك شاطئ جميل على بعد 3 كيلومترات من هنا
    Se queres fazer isso para o resto da vida, fica à vontade... mas não me peças para fingir ou apoiar as tuas decisões. Open Subtitles اذا اردت ان تفعل هذا لبقية حياتك انت حر لكن لا تطلب ان احترم هذا او ادعمه , وتعرف ؟
    Se queres fazer cenas destas sugiro que vás para outro sítio. Open Subtitles إذا أردت أن تفعلي ذلك النوع من الأشياء أقترح بأن تذهبي لمكان آخر
    Se queres fazer parte do grupo? Tens de passar no teste. Open Subtitles إذا أردت أن تكون فرداً من المجموعة عليك أن تجتاز الإختبار
    Se queres fazer algo a respeito disso... estou lá fora à espera. Open Subtitles إذا أردت أن تظهر رجولتك، سأكون بالخارج.
    Se queres fazer umas partidas à novata, é melhor usares... Open Subtitles إذا أردت أن تُمقلب فتاةً مُستجدّة، -من الأفضل لك أن تأتي بأمرٍ أكثر ...
    Se queres fazer parte do gangue, tens de ser fixe como o Papá! Open Subtitles ،تشابي) إذا أردت أن تكون في العصابة) ! فكن صريحاً مثل والدك
    Então, Se queres fazer isso, se queres condenar todas as pessoas com que já te preocupaste com a pequena chance que tens de poder ganhar, vai em frente, amigo. Open Subtitles لذلك ، إذا أردت فعل ذلك إذا أردت لعنّ كل من أحببت في أقل فرصة يمكن الفوز بها
    E Eric, Se queres fazer alguma coisa, vamos apanhar este Keller. É ele que tem o miúdo. Open Subtitles و " إيريك " إذا أردت فعل شيء لنحضر هذا الرجل " كيلر " إنه يملك الصبي
    Mas Se queres fazer isto da maneira mais difícil... Open Subtitles لكن إذا كنت تريد أن يتم ذلك بالطريقة الصعبة
    Se queres fazer a tua última homenagem, faz o favor. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تلقي نظرتك الآخيرة, فلتفعلها
    Se queres fazer alguma coisa por mim, tira o teu Agente Secreto daqui e diz-me como está o meu pai. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تفعل شيئاً لأجلي أخرج عميل الخدمة السرية الذي كان يحميك إلى هنا وأجعله يخبرني كيف حال والدي
    Se queres fazer algo bonito para a Libby, existe uma praia linda, a 3 km daqui. Open Subtitles إن أردت أن تفعل شيئاً لطيفاً لـ(ليبي) هناك شاطئ جميل على بعد 3 كيلومترات من هنا
    Se queres fazer algo, tira-o daqui da estrada. Open Subtitles اذا اردت ان تفعل شيئا, أبعده عن الشارع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus