Quando tinha oito anos, a assistente social perguntou-lhe se queria ficar consigo ou se queria ser adoptado. | Open Subtitles | عندما كان في الثامنة، طلبت منه عاملة إجتماعية إن كان يريد البقاء معك أو التبني |
Perguntou-me se queria ir para a cama consigo, esta noite. | Open Subtitles | حسناً، أنت سألت إذا كنت أريد النوم معك الليلة. |
se queria fazer mais? | Open Subtitles | هل أردت أن أفعل المزيد؟ هل حاولت أن أفعل المزيد؟ |
Perguntei-lhe se queria fazer investigação jornalística. | Open Subtitles | ظننته لطيفاً وسألته إذا كان يريد القيام ببعض التحقيقات الصحفية |
se queria ser cremada porque deixou o pai comprar 2 sepulturas? | Open Subtitles | إذا كانت تريد إحراق جثتها فلماذا سمحت لوالدي بشراء قبرين؟ |
Por exemplo se queria saber se uma coisa me tinha agradado dizia: | Open Subtitles | إذا أرادت أن تعلم عمّا إذا كنتُ سعيداً حول أمرٍ ما, تقول: |
Disse-lhe que se queria uma máquina de café de 600 dólares, não devia ter casado com um polícia. | Open Subtitles | أخبرتُها إن كانت تريد صانع قهوة بـ600 دولار فما كان عليها أن تتزوج بشُرطيّ |
Perguntei-lhe se queria comer. | Open Subtitles | لقد سألته أذا كان يريد أن يأكل؟ |
Perguntaram-me se queria vender. | Open Subtitles | كنت اعيش في المدينة عندما توفى والدي سألوني ان كنت اريد البيع |
se queria o costume dos Dothraki, porque casou convosco? | Open Subtitles | إن كان يريد طريقة الدوثراركي،، فلماذا تزوج منك؟ |
Perguntou ao Bill Clinton se queria representar a sua família? | Open Subtitles | سألت بيل كلنتون إن كان يريد أن يمثل العائلة قمت بالمحاولة |
Mas eu sabia que, se queria ser um bom escritor tinha de ignorar os clichés e ver a vida pelos meus próprios olhos. | Open Subtitles | لكن إذا كنت أريد أن أكون كاتب ..فعلى تجاهل الأفكار الشائبة والنظر للحياة بمنظورى الخاص |
Perguntou-me se queria ser como o personagem com o meu nome. | Open Subtitles | سألتني ما إذا كنت أريد أنْ أكون كالشخصيّة التي سُمّيت تيمّناً بها بطل |
se queria punir aqueles que magoaram o meu irmão. | Open Subtitles | و هل أردت أن أعاقب أولئك الذي قاموا بأذية أخي |
Sabe, eu perguntei-lhe se queria comer connosco. | Open Subtitles | لقد سألته إذا كان يريد أن يشاركنا الطعام |
Perguntei à Naomi se queria substituir o Teddy, e ela riu-se tanto que começou a chorar. | Open Subtitles | لقد سألت نايومي إذا كانت تريد تأتي مكان تيدي ولكنها ضحكت بشدة لدرجة أنها بدأت بالبكاء |
se queria transmitir uma mensagem ao cortar a própria garganta, de certeza que estaria confiante de que a receberia antes de o fazer. | Open Subtitles | إذا أرادت أن توصل الرسالة بقع رقبتها، أنا سأكون متأكد بأنها واثقة بأنك فهمت كل ماقالته |
Eu só perguntei se queria comer alguma coisa. | Open Subtitles | سألتها فقط إن كانت تريد طعاماً |
Perguntei-lhe se queria dormir. | Open Subtitles | لقد سألته أذا كان يريد أن ينام؟ |
Eu percebi que ele estava a preparar terreno, e acabou por me perguntar se queria um trabalho mais bem pago. | Open Subtitles | كنت استطيع معرفة انه كان يريد امراً ما وفي النهاية سألني ان كنت اريد عملاً بأجر افضل |
Há umas semanas atrás, ela reparou que eu não estava muito bem perguntou-me se queria falar. | Open Subtitles | منذ أسبوعين كنت أواجه وقتاً عصيباً سألتني إن كنت أريد أن أتكلم |
Na segunda classe, disse à professora de música que se queria que cantássemos como pássaros, que arranjasse pássaros. | Open Subtitles | بالصف الثاني أخبرت معلمة الموسيقى الاستاذة مورنتين أنها إذا أردات أن نغني كالطيور فعليها أن تجلب لنفسها بعض الطيور اللعينة |
Decidir se queria ter filhos e criar uma família. Envelhecer. | Open Subtitles | وأقرر ما إن كنتُ أودّ إنجاب أطفال وتكوين عائلة، وأن أكبر بالسن. |