ويكيبيديا

    "se queria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إن كان يريد
        
    • إذا كنت أريد
        
    • هل أردت أن
        
    • إذا كان يريد
        
    • إذا كانت تريد
        
    • إذا أرادت
        
    • إن كانت تريد
        
    • أذا كان يريد أن
        
    • ان كنت اريد
        
    • إن كنت أريد
        
    • إذا أردات أن
        
    • ما إن كنتُ أودّ
        
    Quando tinha oito anos, a assistente social perguntou-lhe se queria ficar consigo ou se queria ser adoptado. Open Subtitles عندما كان في الثامنة، طلبت منه عاملة إجتماعية إن كان يريد البقاء معك أو التبني
    Perguntou-me se queria ir para a cama consigo, esta noite. Open Subtitles حسناً، أنت سألت إذا كنت أريد النوم معك الليلة.
    se queria fazer mais? Open Subtitles هل أردت أن أفعل المزيد؟ هل حاولت أن أفعل المزيد؟
    Perguntei-lhe se queria fazer investigação jornalística. Open Subtitles ظننته لطيفاً وسألته إذا كان يريد القيام ببعض التحقيقات الصحفية
    se queria ser cremada porque deixou o pai comprar 2 sepulturas? Open Subtitles إذا كانت تريد إحراق جثتها فلماذا سمحت لوالدي بشراء قبرين؟
    Por exemplo se queria saber se uma coisa me tinha agradado dizia: Open Subtitles إذا أرادت أن تعلم عمّا إذا كنتُ سعيداً حول أمرٍ ما, تقول:
    Disse-lhe que se queria uma máquina de café de 600 dólares, não devia ter casado com um polícia. Open Subtitles أخبرتُها إن كانت تريد صانع قهوة بـ600 دولار فما كان عليها أن تتزوج بشُرطيّ
    Perguntei-lhe se queria comer. Open Subtitles لقد سألته أذا كان يريد أن يأكل؟
    Perguntaram-me se queria vender. Open Subtitles كنت اعيش في المدينة عندما توفى والدي سألوني ان كنت اريد البيع
    se queria o costume dos Dothraki, porque casou convosco? Open Subtitles إن كان يريد طريقة الدوثراركي،، فلماذا تزوج منك؟
    Perguntou ao Bill Clinton se queria representar a sua família? Open Subtitles سألت بيل كلنتون إن كان يريد أن يمثل العائلة قمت بالمحاولة
    Mas eu sabia que, se queria ser um bom escritor tinha de ignorar os clichés e ver a vida pelos meus próprios olhos. Open Subtitles لكن إذا كنت أريد أن أكون كاتب ..فعلى تجاهل الأفكار الشائبة والنظر للحياة بمنظورى الخاص
    Perguntou-me se queria ser como o personagem com o meu nome. Open Subtitles سألتني ما إذا كنت أريد أنْ أكون كالشخصيّة التي سُمّيت تيمّناً بها بطل
    se queria punir aqueles que magoaram o meu irmão. Open Subtitles و هل أردت أن أعاقب أولئك الذي قاموا بأذية أخي
    Sabe, eu perguntei-lhe se queria comer connosco. Open Subtitles لقد سألته إذا كان يريد أن يشاركنا الطعام
    Perguntei à Naomi se queria substituir o Teddy, e ela riu-se tanto que começou a chorar. Open Subtitles لقد سألت نايومي إذا كانت تريد تأتي مكان تيدي ولكنها ضحكت بشدة لدرجة أنها بدأت بالبكاء
    se queria transmitir uma mensagem ao cortar a própria garganta, de certeza que estaria confiante de que a receberia antes de o fazer. Open Subtitles إذا أرادت أن توصل الرسالة بقع رقبتها، أنا سأكون متأكد بأنها واثقة بأنك فهمت كل ماقالته
    Eu só perguntei se queria comer alguma coisa. Open Subtitles سألتها فقط إن كانت تريد طعاماً
    Perguntei-lhe se queria dormir. Open Subtitles لقد سألته أذا كان يريد أن ينام؟
    Eu percebi que ele estava a preparar terreno, e acabou por me perguntar se queria um trabalho mais bem pago. Open Subtitles كنت استطيع معرفة انه كان يريد امراً ما وفي النهاية سألني ان كنت اريد عملاً بأجر افضل
    Há umas semanas atrás, ela reparou que eu não estava muito bem perguntou-me se queria falar. Open Subtitles منذ أسبوعين كنت أواجه وقتاً عصيباً سألتني إن كنت أريد أن أتكلم
    Na segunda classe, disse à professora de música que se queria que cantássemos como pássaros, que arranjasse pássaros. Open Subtitles بالصف الثاني أخبرت معلمة الموسيقى الاستاذة مورنتين أنها إذا أردات أن نغني كالطيور فعليها أن تجلب لنفسها بعض الطيور اللعينة
    Decidir se queria ter filhos e criar uma família. Envelhecer. Open Subtitles وأقرر ما إن كنتُ أودّ إنجاب أطفال وتكوين عائلة، وأن أكبر بالسن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد