É a luz que se reflecte dos mais altos cumes, depois de o Sol se ter escondido atrás das montanhas. | Open Subtitles | ذلك الضوءُ الذي ينعكس من القمم العالية. بَعْدَ أَنْ تغرب الشمسَ وراء الجبالَ. |
Fica também a saber que o teu desempenho se reflecte nos homens e mulheres deste departamento. | Open Subtitles | افهم أيضًا أن أدائك بالوظيفة ينعكس علي رجال وسيدات هذا القسم. |
Ou da forma como o luar se reflecte numa arrastadeira. | Open Subtitles | أو كيف ينعكس ضوء القمر على مدفأة الفراش |
Que se reflecte exactamente no quê? | Open Subtitles | والذي ينعكس على ماذا بالضبط؟ لقبكَ؟ |
É como a essência da tua alma que se reflecte de volta para ti. | Open Subtitles | كما لو كان جوهر روحك ينعكس عليك |
Acho que isso se reflecte negativamente em mim. | Open Subtitles | اظن ان ذلك ينعكس بشكل سيء علي |
Não se reflecte nas minhas aptidões continuar a manipular o Lorde Hamilton. | Open Subtitles | ذلك لا ينعكس على كفائتي لمواصلتي بتدبر أمور اللورد (هاملتون) |
Como é que acha que isso se reflecte em mim? | Open Subtitles | كيف ينعكس ذلك عليّ ؟ |
Mas não se reflecte nas suas políticas. | Open Subtitles | هذا لا ينعكس على سياستهم . |