Nunca se sabe quando uma rapariga pode precisar de uma bala. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أبدا متى قد تحتاج الفتاة إلى رصاصة |
Nunca se sabe. Podes acordar e descobrir que parti. | Open Subtitles | لا أحد يعرف قد تستيقظين لتجدينني قد رحلت |
Não sei se sabe, mas alguém lançou fluorcarbono na fechadura da porta. | Open Subtitles | نعم لا أعلم إذا كنت تعرف أن أحدهم رش الفريون من ثقب الباب الأمامي |
Nunca se sabe em que tipo de sarilhos ela se pode meter. | Open Subtitles | لن تعرف أبداً مدى المتاعب التى يمكن أن تزج بنفسها فيها |
se sabe quem ele é, então porque não o pode parar? | Open Subtitles | إن كنت تعرف من هو , لماذا إذاً لا توقفه؟ |
Nunca se sabe quando uma faca pode vir a calhar. | Open Subtitles | أنتَ لا تعلم متى يكون السكين في متنـاول اليدين |
Não se sabe, mas gosto de pensar que uma das primeiras coisas que acontecem no céu é ver a nossa vida inteira na televisão. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بالتأكيد ولكنني أحب التفكير في أنّ أول ما يحصل في السماء هو أن تشاهد حياتك كلها على شاشة التلفاز |
Faz o que puderes para rastreá-los, provavelmente será perda de tempo, ...mas nunca se sabe. | Open Subtitles | حاول تعقبهما و لعلها مضيعه للوقت لكن من يدري |
Conhece aquela piada, como se sabe quando um drogado está mentindo? | Open Subtitles | هناك تلك النكتة القديمة كيف يمكنك معرفة كذب أحد المدمنين؟ |
Nunca se sabe onde um carro como estes nos vai levar. | Open Subtitles | لا تعرف في سيارة كهذه إلي أين ستهذب بحق الجحيم |
Nunca se sabe quando o próximo demónio vai atacar. | Open Subtitles | أنت لا تعرف متى شيطان القادمة ستعمل الهجوم. |
É grosseiro falar sobre religião. Nunca se sabe a quem vai ofender. | Open Subtitles | من الوقاحة التحدّث في الدين أنت لا تعرف من ستهين بكلماتك |
Não se sabe onde nem quando regressa. | Open Subtitles | لا أحد يعرف أين أو متى انها سيصدره الظهر القادمة. |
Porque se o encontro, não se sabe o que pode acontecer. | Open Subtitles | لأنني لو قابلته , لا أحد يعرف ماذا سيحدث |
Prima dois se sabe a extensão do seu parceiro. | Open Subtitles | اضغط الرقم 2 إذا كنت تعرف أمتداد حفلتك |
Ainda bem, nunca se sabe quando é preciso um médico. | Open Subtitles | هذا جيد أنت لن تعرف أبدا متى ستحتاج لطبيب |
Não sei se sabe, mas muitos dos lojistas daqui pagam juros exorbitantes pelo capital emprestado para montar o negócio. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت تعرف ذلك ولكن هناك الكثير من الباعة هنا ارفع التكلفة الباهضة على الأرباح التي تقرضهم |
Nunca se sabe mesmo, mas quando eles sabem nós também sabemos. | Open Subtitles | انت لا تعلم اصلا لكن , عندما يعلمون انت تعلم |
quando o Controlo tem tempos livres, regista, classifica, codifica essas coisas, é como tudo, nunca se sabe. | Open Subtitles | عندما يكون التحكم في ساعة فراغ فإنها تقنن مثل هذه الأشياء مثل كل شيء آخر، لا أحد يعلم |
- Sabes, quando investigas um edifício, nunca se sabe o que se vai encontrar. | Open Subtitles | أترين، عند القيام بالبحث النهائي، لا يدري المرء ماذا سيجد |
Mas não se sabe disso sem falar. E sem ouvir. | Open Subtitles | ولا يمكنك معرفة بذلك بدون التحدث معها والاستماع لها |
se sabe o nome do filme que gostaria de ver, não desligue. | Open Subtitles | إن كنت تعلم اسم الفيلم الذي تود مشاهدته فابقى على الخط. |
É quando não se sabe o que dizer, se ele responder. | Open Subtitles | تلك المكالمات التي لا تعرفين بها ما تقولين إن رد |
se sabe alguma coisa, deveria dizer a estes tipos. | Open Subtitles | كنتِ تعرفين مكان زوجك إن كنتِ تعرفين شيئاً يجب أن تُخبريهم |
Talvez depois de pensar nisso, ele mude de opinião, nunca se sabe. | Open Subtitles | ربما حينما يفكر بشأن هذا فسوف يشعر بشيء مختلف، أنتِ لاتعلمين |
Eu não sei se sabe, mas eu não posso lhe dar uma injecção. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت تعلم بهذا الأمر لكن لا أستطيع إعطاءك الحقنه بنفسي |