"se sinta mal" - Traduction Portugais en Arabe

    • تشعر بالسوء
        
    • تشعري بالسوء
        
    • لاتشعر بالسوء
        
    Não se sinta mal. Não há um homem que não vá ao chão. Open Subtitles لا تشعر بالسوء ليس هناك رجل الذي لا يمكن طرحه
    Não se sinta mal pelo que aconteceu lá em cima. É só o jeito dele. Open Subtitles ،لا تشعر بالسوء لما حدث بالأعلى هذه هي طبيعته
    Foi você que me guiou até ao ouro. Não se sinta mal. Open Subtitles كان أنتَ من قادني إلى الذهب لا تشعر بالسوء
    - Não se sinta mal, querida. Ajudou-me muito hoje. Open Subtitles لا تشعري بالسوء يا عزيزتي قد ساعدتني اليوم
    Não se sinta mal por me obrigar a sair, Sra. D. Open Subtitles لا تشعري بالسوء بسبب انتقالي سيدة دي
    Não se sinta mal. Wattlesbrook contrata os melhores atores. Open Subtitles لا تشعري بالسوء ، فـ ( واتلسبروك ) عينت أفضل ممثلين في المنطقة
    Sr. Monk. Está tudo bem, não se sinta mal. Toda a gente faz isso. Open Subtitles لابأس, لاتشعر بالسوء الكل يفعل ذلك
    Eu digo, em vez de ficar casado e trazer uma mulher não se sinta mal, compre um telemóvel! Open Subtitles أقول بدلا من أن ...تتزوّج ويصبح لك زوجة لا تشعر بالسوء... إشتري هاتف جوّال
    Não se sinta mal. Eu também nunca o conheci. Ao menos sabia que ele existia. Open Subtitles لا تشعر بالسوء مِنْ جراء هذا - فلم ألتقى به قط أيضاً على الأقل لديكِ علم بوجوده-
    Mas não quero que ela se sinta mal por causa disso. Open Subtitles لكنّي لا أريدها أن تشعر بالسوء حيال هذا
    Mas não quero que ela se sinta mal por causa disso. Open Subtitles لكنّي لا أريدها أن تشعر بالسوء حيال هذا
    Não se sinta mal, um peso extra aparece com o trabalho com todas as festas, banquetes e cerimónias. Open Subtitles لا تشعر بالسوء الزيادة في البطن ستذهب مع العمل في كل الولائم والمأدبات والاحتفالات...
    Não se sinta mal. Ele está só a emitir sons. Open Subtitles لا تشعر بالسوء , إنه فقط يصدر الأصوات
    Não se sinta mal por me rejeitar. Open Subtitles لا تشعري بالسوء حيال رفضك لي.
    Não se sinta mal. Open Subtitles فقط لاتشعر بالسوء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus